1
00:00:04,604 --> 00:00:10,276
<i>Esta é uma história</i>
<i>sobre você, seu cão e eu.</i>

2
00:00:14,448 --> 00:00:19,035
Houve uma época, não muito tempo atrás,
antes dos cães.

3
00:00:19,202 --> 00:00:21,037
Eles não existiam.

4
00:00:21,204 --> 00:00:25,708
Agora há cães grandes, pequenos,
domésticos, de guarda, de caça.

5
00:00:25,876 --> 00:00:28,794
Todo tipo de cão que você quiser.

6
00:00:28,962 --> 00:00:30,921
Como isso aconteceu?

7
00:00:31,089 --> 00:00:32,256
Não só cães.

8
00:00:32,424 --> 00:00:35,801
De onde todos os tipos
de criaturas diferentes vêm?

9
00:00:36,344 --> 00:00:40,306
A resposta é uma força
transformadora que parece...

10
00:00:40,474 --> 00:00:45,311
ter saído de um conto de fadas ou mito,
mas isso não existe.

11
00:02:11,565 --> 00:02:12,773
Algumas das coisas que as moléculas fazem

12
00:02:17,612 --> 00:02:22,700
Vamos voltar 30 mil anos
a uma época antes dos cães...

13
00:02:22,868 --> 00:02:26,537
quando nossos ancestrais viviam
no interminável inverno da era do gelo.

14
00:02:27,414 --> 00:02:31,083
Nossos ancestrais eram nômades
vivendo em pequenos bandos.

15
00:02:31,251 --> 00:02:33,586
Dormiam sob as estrelas.

16
00:02:33,753 --> 00:02:39,675
O céu era seu livro de histórias, calendário,
um manual de instruções para a vida.

17
00:02:40,218 --> 00:02:42,428
Dizia a eles quando frios severos viriam...

18
00:02:42,596 --> 00:02:44,638
quando grãos selvagens brotariam...

19
00:02:44,806 --> 00:02:47,933
quando manadas de renas e bisões
se movimentariam.

20
00:02:48,310 --> 00:02:51,937
A ideia deles de lar era a própria Terra.

21
00:02:52,856 --> 00:02:55,733
Mas eles viviam temendo
outras criaturas famintas.

22
00:02:55,901 --> 00:03:00,279
Os pumas e os ursos que competiam
com eles pelas mesmas presas.

23
00:03:00,447 --> 00:03:03,574
E os lobos que ameaçavam
arrastar e devorar...

24
00:03:03,742 --> 00:03:05,534
o mais vulnerável dentre eles.

25
00:03:23,678 --> 00:03:25,596
Todos os lobos querem pegar o osso...

26
00:03:25,764 --> 00:03:28,182
mas a maioria tem medo de chegar perto.

27
00:03:28,975 --> 00:03:33,062
Seu medo se deve a altos níveis
de hormônios de estresse no sangue.

28
00:03:33,230 --> 00:03:34,772
É uma questão de sobrevivência.

29
00:03:34,940 --> 00:03:37,983
Porque se aproximar demais
de humanos pode ser fatal.

30
00:03:38,151 --> 00:03:40,486
Mas alguns lobos,
devido a variações naturais...

31
00:03:40,654 --> 00:03:42,863
têm baixos níveis desses hormônios.

32
00:03:43,031 --> 00:03:46,200
Isso os faz ter menos medo dos humanos.

33
00:03:49,746 --> 00:03:52,998
Esse lobo descobriu o que alguns
de seus ancestrais descobriram...

34
00:03:53,166 --> 00:03:57,711
há cerca de 15 mil anos.
Uma excelente estratégia de sobrevivência.

35
00:03:57,879 --> 00:04:01,048
A domesticação de humanos.

36
00:04:01,216 --> 00:04:04,593
Deixe os humanos caçarem,
não os ameace...

37
00:04:04,761 --> 00:04:07,012
e eles deixarão você fuçar no lixo.

38
00:04:07,180 --> 00:04:09,807
Você comerá com mais frequência,
deixará mais descendentes...

39
00:04:09,975 --> 00:04:13,519
e seus descendentes herdarão
a sua disposição.

40
00:04:13,979 --> 00:04:18,148
Essa seleção por domesticação seria
reforçada a cada geração...

41
00:04:18,316 --> 00:04:20,567
até essa linhagem de lobos selvagens...

42
00:04:20,735 --> 00:04:22,861
evoluírem e se transformaram em...

43
00:04:23,947 --> 00:04:25,698
cães.

44
00:04:25,865 --> 00:04:28,117
Pode-se chamar isso
de "sobrevivência do mais amigável."

45
00:04:32,622 --> 00:04:36,041
E como é agora foi bom
para os humanos também.

46
00:04:36,209 --> 00:04:39,044
Os cães fuçadores
não apenas limpavam o lixo.

47
00:04:39,212 --> 00:04:40,921
Eles cuidavam da segurança.

48
00:04:56,896 --> 00:05:00,274
Conforme essa parceria
entre as espécies continuou...

49
00:05:00,442 --> 00:05:02,985
a aparência dos cães também mudou.

50
00:05:03,153 --> 00:05:05,571
A graça se tornou uma vantagem seletiva.

51
00:05:05,739 --> 00:05:08,282
Quanto mais amável se fosse,
mais chances tinha...

52
00:05:08,450 --> 00:05:11,702
de viver e passar seus genes
para outra geração.

53
00:05:11,870 --> 00:05:14,163
O que começou como um elo de conveniência...

54
00:05:14,331 --> 00:05:18,250
virou uma amizade
que cresceu com o tempo.

55
00:05:18,418 --> 00:05:19,501
Para ver o que acontece depois...

56
00:05:19,753 --> 00:05:22,046
vamos deixar nossos distantes ancestrais...

57
00:05:22,213 --> 00:05:26,633
de 20 mil anos atrás
para visitar um passado mais recente...

58
00:05:26,801 --> 00:05:29,636
<i>durante um intervalo na era do gelo.</i>

59
00:05:29,804 --> 00:05:33,265
<i>Essa pausa no clima começa uma revolução.</i>

60
00:05:33,433 --> 00:05:36,643
<i>Ao invés de vagar,</i>
<i>as pessoas começaram a se estabelecer.</i>

61
00:05:36,811 --> 00:05:40,731
<i>Há algo novo no mundo: aldeias.</i>

62
00:05:40,899 --> 00:05:46,278
<i>As pessoas ainda caçam e se reúnem,</i>
<i>mas agora produzem comida e roupa.</i>

63
00:05:46,446 --> 00:05:48,447
<i>Agricultura.</i>

64
00:05:53,620 --> 00:05:57,956
<i>Os lobos trocaram sua liberdade</i>
<i>por uma refeição constante.</i>

65
00:05:58,708 --> 00:06:01,043
<i>Abriram mão do direito de escolher um parceiro.</i>

66
00:06:01,211 --> 00:06:03,754
<i>Agora, os humanos escolhem para eles.</i>

67
00:06:04,422 --> 00:06:07,674
<i>Eles constantemente matam os cães</i>
<i>que não podem ser treinados...</i>

68
00:06:07,842 --> 00:06:10,219
<i>aqueles que mordem a mão que os alimenta.</i>

69
00:06:10,387 --> 00:06:13,806
<i>E eles reproduzem os cães que os agradam.</i>

70
00:06:17,268 --> 00:06:19,978
<i>Cuidam daqueles que acatam ordens...</i>

71
00:06:20,146 --> 00:06:24,483
<i>caçam, guiam, protegem, transportam</i>
<i>e fazem companhia para eles.</i>

72
00:06:24,651 --> 00:06:25,859
<i>De cada ninhada...</i>

73
00:06:26,027 --> 00:06:28,779
<i>os humanos selecionam</i>
<i>os filhotes que mais gostam.</i>

74
00:06:28,947 --> 00:06:32,366
<i>Ao longo das gerações,</i>
<i>os cães evoluem.</i>

75
00:06:32,534 --> 00:06:35,994
<i>Esse tipo de evolução se chama</i>
<i>seleção artificial...</i>

76
00:06:36,162 --> 00:06:37,246
<i>ou criação.</i>

77
00:06:37,414 --> 00:06:39,873
<i>Transformar lobos em cães foi</i>
<i>a primeira vez...</i>

78
00:06:40,041 --> 00:06:43,001
<i>que nós, humanos, interferimos</i>
<i>na evolução com nossas próprias mãos.</i>

79
00:06:43,169 --> 00:06:44,962
<i>E temos feito isso desde então...</i>

80
00:06:45,130 --> 00:06:49,007
<i>para dar forma às plantas</i>
<i>e animais dos quais dependemos.</i>

81
00:06:49,175 --> 00:06:53,470
<i>Em um piscar de tempo cósmico,</i>
<i>em apenas 15 ou 20 mil anos...</i>

82
00:06:53,638 --> 00:06:58,350
<i>transformamos lobos cinza</i>
<i>em todos os tipos de cães que amamos hoje.</i>

83
00:06:58,518 --> 00:07:02,062
<i>Pense nisso.</i>
<i>Toda raça de cão que você já viu...</i>

84
00:07:02,230 --> 00:07:04,565
<i>foi esculpida pelas mãos humanas.</i>

85
00:07:04,732 --> 00:07:08,152
<i>Muitos dos nossos melhores amigos,</i>
<i>as raças mais populares...</i>

86
00:07:08,319 --> 00:07:11,780
<i>foram criadas apenas nos últimos séculos.</i>

87
00:07:13,491 --> 00:07:18,036
<i>O poder maravilhoso da evolução</i>
<i>transformou o lobo voraz...</i>

88
00:07:18,204 --> 00:07:19,663
<i>no fiel pastor...</i>

89
00:07:19,831 --> 00:07:23,542
<i>que protege o rebanho</i>
<i>e afugenta o lobo.</i>

90
00:07:37,807 --> 00:07:41,059
A seleção artificial transformou
o lobo em pastor...

91
00:07:41,227 --> 00:07:43,896
e a grama selvagem em trigo e milho.

92
00:07:44,063 --> 00:07:47,608
Na verdade, quase todas as plantas
e animais que comemos hoje...

93
00:07:47,775 --> 00:07:51,487
foram criados a partir de um ancestral
menos comestível.

94
00:07:51,654 --> 00:07:54,907
Se a seleção artificial pode
causar mudanças profundas...

95
00:07:55,074 --> 00:07:59,995
em apenas 10 ou 15 mil anos,
o que a seleção natural faz...

96
00:08:00,163 --> 00:08:02,664
atuando ao longo de bilhões de anos?

97
00:08:03,625 --> 00:08:08,420
A resposta é toda a beleza
e diversidade da vida.

98
00:08:08,588 --> 00:08:10,255
Como funciona?

99
00:08:10,423 --> 00:08:15,802
<i>Nossa nave da imaginação nos levará</i>
<i>a qualquer lugar no espaço e tempo...</i>

100
00:08:15,970 --> 00:08:18,722
<i>até ao microcosmo invisível...</i>

101
00:08:18,890 --> 00:08:22,809
<i>onde um tipo de vida pode</i>
<i>ser transformado em outro.</i>

102
00:08:22,977 --> 00:08:24,811
<i>Venha comigo.</i>

103
00:08:34,072 --> 00:08:35,113
<i>Pode não parecer...</i>

104
00:08:35,281 --> 00:08:39,117
mas nós vivemos em uma era de gelo
há dois milhões de anos.

105
00:08:39,285 --> 00:08:41,954
Este é apenas um dos longos intervalos.

106
00:08:42,121 --> 00:08:46,083
Em boa parte desses dois milhões de anos,
o clima ficou frio e seco.

107
00:08:46,251 --> 00:08:48,710
A calota de gelo do Polo Norte ia
muito mais para o sul...

108
00:08:48,878 --> 00:08:51,004
do que vai hoje.

109
00:08:51,172 --> 00:08:53,590
Em um daqueles longos
períodos glaciais...

110
00:08:53,758 --> 00:08:56,468
quando o gelo marítimo do inverno
se estendia do Polo Norte...

111
00:08:56,636 --> 00:08:59,388
até onde hoje fica Los Angeles...

112
00:09:00,348 --> 00:09:04,476
<i>grandes ursos vagavam</i>
<i>pelas planícies congeladas da Irlanda.</i>

113
00:09:10,942 --> 00:09:12,901
<i>Essa pode parecer uma ursa comum...</i>

114
00:09:13,069 --> 00:09:15,821
<i>mas algo extraordinário está</i>
<i>acontecendo dentro dela.</i>

115
00:09:16,531 --> 00:09:19,908
Algo que dará origem a uma nova espécie.

116
00:09:20,076 --> 00:09:24,955
Para ver isso, teremos de descer
a uma escala muito menor...

117
00:09:25,123 --> 00:09:26,832
ao nível celular...

118
00:09:27,000 --> 00:09:30,586
para que possamos explorar
o sistema reprodutivo do urso.

119
00:09:35,300 --> 00:09:38,844
<i>Pegaremos a artéria subclávia pelo coração.</i>

120
00:10:01,200 --> 00:10:02,701
<i>Quase lá.</i>

121
00:10:09,000 --> 00:10:11,126
<i>Estes são alguns de seus óvulos.</i>

122
00:10:11,294 --> 00:10:15,422
<i>Para ver o que acontece em um deles,</i>
<i>teremos de ficar menores ainda.</i>

123
00:10:15,590 --> 00:10:18,550
Teremos de nos encolher ao nível molecular.

124
00:10:21,638 --> 00:10:24,556
<i>Nossa nave da imaginação</i>
<i>agora está tão pequena...</i>

125
00:10:24,724 --> 00:10:28,852
<i>que caberia um milhão deles</i>
<i>dentro de um grão de areia.</i>

126
00:10:29,604 --> 00:10:32,898
<i>Está vendo aqueles carinhas</i>
<i>passando sobre as vigas?</i>

127
00:10:33,066 --> 00:10:35,567
<i>São proteínas chamadas cinesinas.</i>

128
00:10:35,735 --> 00:10:38,362
<i>Essas cinesinas fazem parte</i>
<i>da equipe de transporte...</i>

129
00:10:38,529 --> 00:10:41,198
<i>que movimenta carga pela célula.</i>

130
00:10:41,366 --> 00:10:43,241
<i>Parecem alienígenas!</i>

131
00:10:43,409 --> 00:10:46,495
<i>E, mesmo assim,</i>
<i>essas criaturinhas e seres como elas...</i>

132
00:10:46,663 --> 00:10:52,334
<i>fazem parte de toda célula viva,</i>
<i>incluindo aquelas dentro de você.</i>

133
00:10:53,336 --> 00:10:56,046
Se a vida tem um santuário...

134
00:10:56,214 --> 00:11:00,592
está aqui no núcleo
que contém o nosso DNA.

135
00:11:01,260 --> 00:11:03,929
A escritura antiga do nosso código genético.

136
00:11:04,097 --> 00:11:09,559
E está escrita em uma língua
que toda vida pode ler.

137
00:11:14,941 --> 00:11:18,819
<i>O DNA é uma molécula parecida</i>
<i>com uma longa escada torcida...</i>

138
00:11:18,986 --> 00:11:21,029
<i>ou uma dupla hélice.</i>

139
00:11:21,197 --> 00:11:25,450
Os degraus da escada são feitos
de quatro tipos de moléculas menores.

140
00:11:25,618 --> 00:11:28,495
As letras do alfabeto genético.

141
00:11:28,663 --> 00:11:30,622
Arranjos específicos dessas letras...

142
00:11:30,790 --> 00:11:33,500
dão instruções para todos os seres vivos...

143
00:11:33,668 --> 00:11:36,753
dizendo a eles como crescer,
se mover, digerir...

144
00:11:36,921 --> 00:11:40,507
sentir o ambiente, curar e reproduzir.

145
00:11:40,675 --> 00:11:43,510
A dupla hélice do DNA é
uma máquina molecular...

146
00:11:43,678 --> 00:11:48,140
com cerca de 100 bilhões de partes
chamadas de átomos.

147
00:11:48,307 --> 00:11:51,977
Há tantos átomos
em uma única molécula do seu DNA...

148
00:11:52,145 --> 00:11:55,063
<i>quanto há estrelas em uma típica galáxia.</i>

149
00:11:55,231 --> 00:12:00,026
<i>O mesmo vale para cães e ursos...</i>

150
00:12:00,194 --> 00:12:02,571
<i>e todos os seres vivos.</i>

151
00:12:03,322 --> 00:12:08,660
<i>Cada um de nós é um pequeno universo.</i>

152
00:12:16,335 --> 00:12:19,129
<i>A mensagem do DNA passada</i>
<i>de célula a célula...</i>

153
00:12:19,297 --> 00:12:21,715
<i>e de geração a geração é copiada...</i>

154
00:12:21,883 --> 00:12:22,924
<i>com extremo cuidado.</i>

155
00:12:23,092 --> 00:12:27,471
O nascimento de uma nova molécula de DNA
começa quando uma proteína desenrolada...

156
00:12:27,638 --> 00:12:30,015
separa as duas margens da hélice dupla...

157
00:12:30,183 --> 00:12:32,184
quebrando os degraus.

158
00:12:32,351 --> 00:12:34,436
Dentro do líquido do núcleo...

159
00:12:34,604 --> 00:12:38,190
as letras moleculares do código genético
flutuam livremente.

160
00:12:38,357 --> 00:12:41,860
Cada margem da hélice copia
seu parceiro perdido...

161
00:12:42,028 --> 00:12:44,905
resultando em duas moléculas
de DNA idênticas.

162
00:12:45,072 --> 00:12:47,783
<i>É assim que a vida reproduz genes</i>
<i>e os transmite...</i>

163
00:12:47,950 --> 00:12:50,202
<i>de uma geração para outra.</i>

164
00:12:50,369 --> 00:12:52,579
<i>Quando uma célula viva se divide em duas...</i>

165
00:12:52,747 --> 00:12:57,083
<i>cada uma leva consigo</i>
<i>uma cópia completa do DNA.</i>

166
00:12:57,251 --> 00:13:00,003
<i>Uma proteína especializada confere</i>
<i>para ter certeza...</i>

167
00:13:00,171 --> 00:13:05,383
<i>de que só as letras certas sejam aceitas</i>
<i>e o DNA seja copiado adequadamente.</i>

168
00:13:05,551 --> 00:13:07,219
<i>Mas ninguém é perfeito.</i>

169
00:13:07,386 --> 00:13:10,430
<i>Ocasionalmente,</i>
<i>um erro de conferência passa...</i>

170
00:13:10,598 --> 00:13:14,226
<i>fazendo uma mudança pequena e aleatória</i>
<i>nas instruções genéticas.</i>

171
00:13:14,393 --> 00:13:17,896
<i>Uma mutação ocorreu</i>
<i>na célula do óvulo da ursa.</i>

172
00:13:18,064 --> 00:13:21,399
<i>Um evento aleatório mínimo como este</i>
<i>pode ter consequências...</i>

173
00:13:21,567 --> 00:13:24,569
<i>em uma escala bem maior.</i>

174
00:13:26,072 --> 00:13:29,908
<i>Aquela mutação alterou o gene</i>
<i>que controla a cor do pelo.</i>

175
00:13:30,076 --> 00:13:33,245
<i>Afetará a produção</i>
<i>do pigmento escuro no pelo...</i>

176
00:13:33,412 --> 00:13:35,413
<i>da prole da ursa.</i>

177
00:13:35,581 --> 00:13:37,749
<i>A maioria das mutações é inofensiva.</i>

178
00:13:37,917 --> 00:13:39,417
<i>Algumas, mortais.</i>

179
00:13:39,585 --> 00:13:42,295
<i>Mas algumas, por puro acaso,</i>
<i>podem dar ao organismo...</i>

180
00:13:42,463 --> 00:13:46,091
<i>uma vantagem crítica</i>
<i>em relação à competição.</i>

181
00:13:46,259 --> 00:13:49,427
<i>Um ano se passou.</i>
<i>Nossa ursa agora é mãe.</i>

182
00:13:49,595 --> 00:13:51,805
<i>E como resultado daquela mutação...</i>

183
00:13:51,973 --> 00:13:55,267
<i>um dos dois filhotes nasceu</i>
<i>com o pelo branco.</i>

184
00:13:55,434 --> 00:13:58,979
<i>Quando os filhotes crescerem</i>
<i>para se aventurar sozinhos...</i>

185
00:13:59,146 --> 00:14:00,814
<i>qual urso terá mais chance...</i>

186
00:14:00,982 --> 00:14:04,401
<i>de surpreender uma presa?</i>

187
00:14:04,569 --> 00:14:07,863
<i>O urso pardo pode ser visto de longe na neve.</i>

188
00:14:08,030 --> 00:14:10,699
<i>O urso branco prospera</i>
<i>e passa adiante...</i>

189
00:14:10,867 --> 00:14:13,577
<i>seu conjunto particular de genes.</i>

190
00:14:13,744 --> 00:14:16,162
<i>Isso acontece repetidamente.</i>

191
00:14:16,330 --> 00:14:17,956
<i>Através de gerações bem-sucedidas...</i>

192
00:14:18,124 --> 00:14:23,420
<i>o gene do pelo branco se espalha</i>
<i>por toda a população de ursos polares.</i>

193
00:14:23,588 --> 00:14:28,925
<i>O gene do pelo escuro perde</i>
<i>na competição pela sobrevivência.</i>

194
00:14:30,636 --> 00:14:34,723
Mutações são totalmente aleatórias
e acontecem o tempo todo.

195
00:14:34,891 --> 00:14:36,641
Mas o ambiente recompensa aqueles...

196
00:14:36,809 --> 00:14:38,935
que aumentam a chance
pela sobrevivência.

197
00:14:39,103 --> 00:14:43,773
Seleciona naturalmente os seres vivos
com mais chance de sobreviver.

198
00:14:43,941 --> 00:14:46,651
E essa seleção é
o oposto de aleatório.

199
00:14:50,156 --> 00:14:54,159
<i>As duas populações de ursos se separaram e,</i>
<i>por milhares de anos...</i>

200
00:14:54,327 --> 00:14:57,746
<i>evoluíram outras características</i>
<i>que os diferenciaram.</i>

201
00:14:57,914 --> 00:15:01,333
<i>Eles se tornaram espécies diferentes.</i>

202
00:15:02,668 --> 00:15:07,672
<i>É o que Charles Darwin quis dizer</i>
<i>com "a origem das espécies".</i>

203
00:15:08,424 --> 00:15:10,842
<i>Um único urso não evolui.</i>

204
00:15:11,010 --> 00:15:15,847
<i>A população de ursos evolui</i>
<i>ao longo de gerações.</i>

205
00:15:16,682 --> 00:15:18,683
Se o gelo ártico continuar a diminuir...

206
00:15:18,851 --> 00:15:22,604
devido ao aquecimento global,
os ursos polares podem desaparecer.

207
00:15:22,772 --> 00:15:24,689
Eles serão substituídos
por ursos pardos...

208
00:15:24,857 --> 00:15:27,525
melhores adaptados ao ambiente
agora descongelado.

209
00:15:29,153 --> 00:15:31,947
Essa é uma história diferente
da história dos cães.

210
00:15:32,114 --> 00:15:34,616
Nenhum criador conduziu essas mudanças.

211
00:15:34,784 --> 00:15:38,036
Ao invés disso,
o próprio ambiente os seleciona.

212
00:15:38,204 --> 00:15:40,872
Essa é a evolução por seleção natural...

213
00:15:41,040 --> 00:15:44,584
o conceito mais revolucionário
na história da ciência.

214
00:15:44,752 --> 00:15:48,880
Darwin apresentou a prova
para essa ideia em 1859.

215
00:15:49,048 --> 00:15:52,676
O alvoroço que causou nunca foi esquecido.

216
00:15:52,843 --> 00:15:54,970
Por quê?

217
00:16:04,730 --> 00:16:06,815
Nós todos entendemos
o pequeno desconforto...

218
00:16:06,983 --> 00:16:09,901
ao pensar que compartilhamos
um ancestral em comum com os macacos.

219
00:16:10,820 --> 00:16:13,446
<i>Ninguém pode envergonhá-lo</i>
<i>como um parente.</i>

220
00:16:13,614 --> 00:16:15,573
<i>Nossos parentes mais próximos,</i>
<i>os chimpanzés...</i>

221
00:16:15,741 --> 00:16:18,576
<i>frequentemente se comportam</i>
<i>inapropriadamente em público.</i>

222
00:16:18,744 --> 00:16:22,664
<i>Existe uma necessidade humana inteligível</i>
<i>que nos distancia deles.</i>

223
00:16:22,832 --> 00:16:25,417
Uma premissa central da crença tradicional...

224
00:16:25,584 --> 00:16:29,170
é que nós fomos criados separadamente
dos outros animais.

225
00:16:29,338 --> 00:16:34,592
É fácil ver por que essa ideia prevaleceu.
Ela nos faz sentir especiais.

226
00:16:35,052 --> 00:16:41,099
Mas e nosso parentesco com as árvores?
Como isso faz você se sentir?

227
00:16:49,567 --> 00:16:54,612
<i>Este é um segmento do DNA do carvalho.</i>
<i>Pense nele como um código de barras.</i>

228
00:16:54,780 --> 00:17:00,118
<i>As instruções escritas no código da vida dizem</i>
<i>à árvore como metabolizar açúcar.</i>

229
00:17:00,286 --> 00:17:03,121
<i>Agora vamos comparar</i>
<i>com a mesma parte do meu próprio DNA.</i>

230
00:17:08,961 --> 00:17:10,295
<i>O DNA não mente.</i>

231
00:17:10,463 --> 00:17:14,215
Essa árvore e eu somos primos
perdidos há muito tempo.

232
00:17:14,383 --> 00:17:15,884
E não são só as árvores.

233
00:17:16,052 --> 00:17:18,803
Se voltar no tempo,
descobrirá que compartilhamos...

234
00:17:18,971 --> 00:17:21,931
um ancestral comum com a borboleta...

235
00:17:22,099 --> 00:17:23,475
com o lobo cinza...

236
00:17:23,642 --> 00:17:24,976
cogumelo...

237
00:17:25,144 --> 00:17:26,519
tubarão...

238
00:17:26,687 --> 00:17:28,188
bactéria...

239
00:17:28,355 --> 00:17:29,439
pardal.

240
00:17:29,607 --> 00:17:30,982
Uma família e tanto!

241
00:17:31,150 --> 00:17:34,360
Outras partes do código de barras varia
de espécie para espécie.

242
00:17:34,528 --> 00:17:38,156
Isso que faz a diferença
entre uma coruja e um polvo.

243
00:17:38,324 --> 00:17:40,325
A não ser que você tenha
um gêmeo idêntico...

244
00:17:40,493 --> 00:17:44,996
ninguém mais no universo tem
o DNA igual ao seu.

245
00:17:45,164 --> 00:17:47,373
Em outras espécies,
as diferenças genéticas...

246
00:17:47,541 --> 00:17:50,710
fornecem o material bruto
para a seleção natural.

247
00:17:50,878 --> 00:17:54,964
O ambiente seleciona qual gene sobrevive
e se multiplica.

248
00:17:55,132 --> 00:17:58,635
Quando se trata de instruções genéticas
para as funções mais básicas da vida...

249
00:17:58,803 --> 00:18:03,515
como digerir açúcar,
nós e outras espécies somos quase idênticas.

250
00:18:03,682 --> 00:18:06,935
<i>Isso porque essas funções são</i>
<i>tão básicas para a vida...</i>

251
00:18:07,103 --> 00:18:11,022
<i>que evoluíram antes das várias formas de vida</i>
<i>ramificarem umas das outras.</i>

252
00:18:11,190 --> 00:18:13,983
<i>Essa é a nossa árvore da vida.</i>

253
00:18:14,151 --> 00:18:17,695
<i>A ciência nos possibilitou construir</i>
<i>essa árvore genealógica...</i>

254
00:18:17,863 --> 00:18:20,198
<i>para todas as espécies de vida na Terra.</i>

255
00:18:20,366 --> 00:18:23,493
<i>Parentes genéticos próximos ocupam</i>
<i>o mesmo galho da árvore...</i>

256
00:18:23,661 --> 00:18:27,038
<i>enquanto primos mais distantes</i>
<i>ficam mais afastados.</i>

257
00:18:27,206 --> 00:18:30,375
<i>Cada galho é uma espécie viva.</i>

258
00:18:31,585 --> 00:18:34,754
<i>E o tronco da árvore representa</i>
<i>os ancestrais comuns...</i>

259
00:18:34,922 --> 00:18:37,632
<i>de toda a vida na Terra.</i>

260
00:18:37,800 --> 00:18:40,051
<i>O material da vida é tão maleável...</i>

261
00:18:40,219 --> 00:18:42,887
<i>que uma vez iniciado,</i>
<i>o ambiente o molda...</i>

262
00:18:43,055 --> 00:18:46,099
<i>em uma variedade incrível de formas...</i>

263
00:18:46,267 --> 00:18:50,937
<i>10 mil vezes maior</i>
<i>do que podemos mostrar aqui.</i>

264
00:18:52,940 --> 00:18:54,357
<i>Biólogos catalogaram...</i>

265
00:18:54,525 --> 00:18:57,610
<i>meio milhão de tipos diferentes só de besouro.</i>

266
00:19:01,157 --> 00:19:04,617
<i>Sem contar as variedades</i>
<i>incontáveis de bactéria.</i>

267
00:19:05,161 --> 00:19:07,537
<i>Há muitos milhões de espécies vivas...</i>

268
00:19:07,705 --> 00:19:11,291
<i>de animais e plantas,</i>
<i>muitas delas ainda desconhecidas pela ciência.</i>

269
00:19:11,458 --> 00:19:14,502
<i>Pense nisso.</i>
<i>Ainda temos de fazer contato...</i>

270
00:19:14,670 --> 00:19:18,256
<i>com a maioria das formas de vida terrestre.</i>

271
00:19:18,424 --> 00:19:23,344
<i>Essa é a quantidade de vida</i>
<i>que existe só neste planetinha.</i>

272
00:19:24,263 --> 00:19:27,015
<i>A árvore da vida estende seus ramos</i>
<i>em todas as direções...</i>

273
00:19:27,183 --> 00:19:30,268
<i>encontrando e explorando o que funciona,</i>
<i>criando novos ambientes...</i>

274
00:19:30,436 --> 00:19:33,062
<i>e oportunidades para novas formas.</i>

275
00:19:36,275 --> 00:19:39,694
<i>A árvore da vida tem</i>
<i>três bilhões e meio de anos.</i>

276
00:19:39,862 --> 00:19:44,866
<i>É bastante tempo para desenvolver</i>
<i>um repertório incrível de truques.</i>

277
00:19:48,162 --> 00:19:52,081
<i>A evolução pode disfarçar</i>
<i>um animal como uma planta...</i>

278
00:19:57,671 --> 00:20:01,507
<i>levando milhares de gerações</i>
<i>a criar um disfarce elaborado...</i>

279
00:20:01,675 --> 00:20:06,554
<i>que faz os bobos dos predadores procurarem</i>
<i>alguém para comer em outro lugar.</i>

280
00:20:06,722 --> 00:20:10,475
<i>Ou pode disfarçar uma planta como animal...</i>

281
00:20:10,643 --> 00:20:13,603
<i>evoluindo flores que assumem</i>
<i>a aparência de uma vespa...</i>

282
00:20:13,771 --> 00:20:17,649
<i>o jeito da orquídea de enganar</i>
<i>vespas de verdade na polinização.</i>

283
00:20:19,652 --> 00:20:24,906
<i>Esse é o poder maravilhoso da camuflagem</i>
<i>da seleção natural.</i>

284
00:20:31,121 --> 00:20:35,667
<i>Entre os galhos emaranhados</i>
<i>e densos da vasta árvore da vida...</i>

285
00:20:35,834 --> 00:20:37,835
<i>você está aqui.</i>

286
00:20:38,003 --> 00:20:42,048
<i>Um pequenino ramo entre milhões.</i>

287
00:20:42,216 --> 00:20:48,012
<i>A ciência revela que toda vida na Terra é única.</i>

288
00:20:50,266 --> 00:20:53,726
Darwin descobriu o mecanismo real da evolução.

289
00:20:53,894 --> 00:20:56,479
A crença predominante era
que a complexidade...

290
00:20:56,647 --> 00:21:00,525
e variedade da vida deve ser
o trabalho de um criador inteligente...

291
00:21:00,693 --> 00:21:04,696
que criou cada uma dessas milhões
de diferentes espécies separadamente.

292
00:21:04,863 --> 00:21:08,366
Diziam que os seres vivos são
complexos demais...

293
00:21:08,534 --> 00:21:12,036
para ser o resultado
de uma evolução sem controle.

294
00:21:12,204 --> 00:21:17,583
Considere o olho humano,
uma obra-prima da complexidade.

295
00:21:20,546 --> 00:21:26,092
<i>Requer uma córnea, íris, cristalino, retina...</i>

296
00:21:26,260 --> 00:21:28,386
<i>nervos óticos, músculos...</i>

297
00:21:28,554 --> 00:21:33,558
<i>sem contar a rede neural elaborada do cérebro</i>
<i>para interpretar as imagens.</i>

298
00:21:34,101 --> 00:21:36,936
<i>É mais complicado</i>
<i>do que qualquer dispositivo...</i>

299
00:21:37,104 --> 00:21:39,564
<i>já desenvolvido pela inteligência humana.</i>

300
00:21:39,732 --> 00:21:43,818
<i>Portanto, argumentava-se</i>
<i>que o olho humano não pode ser o resultado...</i>

301
00:21:43,986 --> 00:21:46,404
<i>de uma evolução à toa.</i>

302
00:21:46,572 --> 00:21:50,241
<i>Para saber se isso é verdade,</i>
<i>precisamos viajar no tempo...</i>

303
00:21:50,409 --> 00:21:54,829
<i>para um mundo</i>
<i>em que nem havia olhos para enxergar.</i>

304
00:22:14,433 --> 00:22:17,268
<i>No início, a vida era cega.</i>

305
00:22:19,730 --> 00:22:23,483
<i>Era assim que nosso mundo parecia</i>
<i>há quatro bilhões de anos...</i>

306
00:22:23,650 --> 00:22:26,527
<i>antes que houvesse qualquer olho para ver.</i>

307
00:22:26,695 --> 00:22:31,574
<i>Até que algumas centenas de anos</i>
<i>se passaram e um dia...</i>

308
00:22:31,742 --> 00:22:35,661
<i>houve um erro de cópia microscópico</i>
<i>no DNA de uma bactéria.</i>

309
00:22:35,829 --> 00:22:41,084
<i>Essa mutação aleatória deu a esse micróbio</i>
<i>uma molécula de proteína que absorvia luz.</i>

310
00:22:41,251 --> 00:22:44,879
<i>Quer saber como o mundo parecia</i>
<i>para uma bactéria sensível à luz?</i>

311
00:22:45,047 --> 00:22:46,089
VISÃO DA CRIATURA

312
00:22:46,256 --> 00:22:48,341
<i>Dê uma olhada no lado direito da tela.</i>

313
00:22:49,343 --> 00:22:51,469
<i>Mutações continuaram</i>
<i>a ocorrer aleatoriamente...</i>

314
00:22:51,637 --> 00:22:55,681
<i>como sempre acontecem</i>
<i>em qualquer população de seres vivos.</i>

315
00:22:57,393 --> 00:23:02,647
<i>Outra mutação fez uma bactéria do escuro</i>
<i>fugir da luz intensa.</i>

316
00:23:03,273 --> 00:23:05,316
<i>O que está acontecendo aqui?</i>

317
00:23:05,484 --> 00:23:06,818
<i>Noite e dia.</i>

318
00:23:06,985 --> 00:23:09,612
<i>Aquelas bactérias que podiam</i>
<i>distinguir a luz do escuro...</i>

319
00:23:09,780 --> 00:23:12,490
<i>tinham uma vantagem decisiva</i>
<i>sobre aquelas que não podiam.</i>

320
00:23:12,658 --> 00:23:16,411
<i>Por quê? Porque a luz do dia trouxe</i>
<i>a forte luz ultravioleta...</i>

321
00:23:16,578 --> 00:23:18,663
<i>que danifica o DNA.</i>

322
00:23:19,248 --> 00:23:21,999
<i>A bactéria sensível fugiu da luz intensa...</i>

323
00:23:22,167 --> 00:23:24,836
<i>para trocar com segurança</i>
<i>seu DNA no escuro.</i>

324
00:23:25,003 --> 00:23:26,671
<i>Elas sobreviveram em maior número...</i>

325
00:23:26,839 --> 00:23:29,215
<i>do que as bactérias que ficaram na superfície.</i>

326
00:23:30,092 --> 00:23:34,554
<i>Com o tempo, as proteínas sensíveis à luz</i>
<i>se concentraram num ponto de pigmento...</i>

327
00:23:34,721 --> 00:23:37,849
<i>em um organismo unicelular mais avançado.</i>

328
00:23:38,350 --> 00:23:41,519
<i>Isso tornou possível encontrar a luz.</i>

329
00:23:41,687 --> 00:23:43,187
<i>Uma vantagem gritante...</i>

330
00:23:43,355 --> 00:23:46,941
<i>para um organismo que depende</i>
<i>da luz solar para fazer comida.</i>

331
00:23:53,699 --> 00:23:57,285
<i>Eis a visão do mundo de um platelminto.</i>

332
00:23:57,453 --> 00:24:01,914
<i>Esse organismo multicelular desenvolveu</i>
<i>uma covinha no ponto de pigmento.</i>

333
00:24:02,082 --> 00:24:03,583
<i>A depressão em forma de tigela...</i>

334
00:24:03,750 --> 00:24:07,420
<i>permitia ao animal</i>
<i>distinguir luz das sombras...</i>

335
00:24:07,588 --> 00:24:10,381
<i>para identificar grosseiramente</i>
<i>objetos ao seu redor...</i>

336
00:24:10,549 --> 00:24:14,719
<i>incluindo aqueles para comer</i>
<i>e aqueles que podiam comê-lo...</i>

337
00:24:14,887 --> 00:24:17,096
<i>uma tremenda vantagem.</i>

338
00:24:17,764 --> 00:24:21,434
<i>Mais tarde, as coisas ficaram mais claras.</i>
<i>A covinha ficou mais profunda...</i>

339
00:24:21,602 --> 00:24:24,770
<i>e virou uma órbita</i>
<i>com uma pequena abertura.</i>

340
00:24:24,938 --> 00:24:26,606
<i>Durante milhares de gerações...</i>

341
00:24:26,773 --> 00:24:30,818
<i>a seleção natural estava</i>
<i>esculpindo lentamente o olho.</i>

342
00:24:32,070 --> 00:24:37,200
<i>A abertura virou um orifício coberto</i>
<i>por uma membrana protetora transparente.</i>

343
00:24:37,367 --> 00:24:40,077
<i>Só uma pequena luz entrava</i>
<i>pelo buraquinho...</i>

344
00:24:40,245 --> 00:24:41,954
<i>mas bastou para pintar uma imagem...</i>

345
00:24:42,122 --> 00:24:46,751
<i>na superfície sensível interna do olho.</i>
<i>Isso melhorou o foco.</i>

346
00:24:46,919 --> 00:24:49,086
<i>Uma abertura maior deixaria</i>
<i>entrar mais luz...</i>

347
00:24:49,254 --> 00:24:52,840
<i>para criar uma imagem mais clara,</i>
<i>mas fora de foco.</i>

348
00:24:53,008 --> 00:24:57,845
<i>Esse desenvolvimento lançou</i>
<i>o equivalente visual de uma competição.</i>

349
00:25:09,441 --> 00:25:13,152
<i>A competição necessária</i>
<i>para continuar sobrevivendo.</i>

350
00:25:13,320 --> 00:25:17,281
<i>Mas então um novo recurso esplêndido</i>
<i>do olho evoluiu:</i>

351
00:25:17,449 --> 00:25:22,578
<i>uma lente que fornecia brilho e foco.</i>

352
00:25:23,288 --> 00:25:24,747
<i>Nos olhos dos peixes primitivos...</i>

353
00:25:24,915 --> 00:25:28,584
<i>o gel transparente perto do orifício</i>
<i>formou uma lente, o cristalino.</i>

354
00:25:28,752 --> 00:25:32,797
<i>Ao mesmo tempo,</i>
<i>o orifício aumentou para deixar mais luz entrar.</i>

355
00:25:32,965 --> 00:25:35,800
<i>O peixe agora conseguia ver</i>
<i>em alta definição...</i>

356
00:25:35,968 --> 00:25:39,804
<i>tanto perto quanto longe.</i>

357
00:25:39,972 --> 00:25:42,557
<i>E depois algo terrível aconteceu.</i>

358
00:25:43,725 --> 00:25:46,352
<i>Já notou que um canudo</i>
<i>em um copo de água...</i>

359
00:25:46,520 --> 00:25:48,479
<i>parece curvado na superfície?</i>

360
00:25:48,647 --> 00:25:51,315
<i>Isso se deve porque a luz se curva</i>
<i>quando passa de um meio...</i>

361
00:25:51,483 --> 00:25:54,235
<i>para outro.</i>
<i>Por exemplo, da água para o ar.</i>

362
00:25:54,403 --> 00:25:58,489
<i>Nossos olhos originalmente evoluíram</i>
<i>para enxergar na água.</i>

363
00:25:58,657 --> 00:26:00,908
<i>O fluído aquoso dentro daqueles olhos...</i>

364
00:26:01,076 --> 00:26:03,786
<i>eliminava perfeitamente</i>
<i>a distorção do efeito de curva.</i>

365
00:26:03,954 --> 00:26:06,289
VISÃO DA CRIATURA

366
00:26:06,456 --> 00:26:10,626
<i>Mas, para animais terrestres,</i>
<i>a luz carrega imagens do ar seco...</i>

367
00:26:10,794 --> 00:26:13,713
<i>para dentro de seus olhos ainda aquosos.</i>

368
00:26:13,880 --> 00:26:18,509
<i>Isso curva os raios de luz</i>
<i>causando todo tipo de distorção.</i>

369
00:26:19,177 --> 00:26:22,096
Quando nossos ancestrais anfíbios
trocaram a água pela terra...

370
00:26:22,264 --> 00:26:25,266
seus olhos, extremamente evoluídos
para enxergar na água...

371
00:26:25,434 --> 00:26:27,518
eram péssimos para ver no ar.

372
00:26:27,686 --> 00:26:30,354
Nossa visão nunca foi boa desde então.

373
00:26:30,522 --> 00:26:33,232
Gostamos de pensar em nossos olhos
como sofisticados...

374
00:26:33,400 --> 00:26:35,693
mas 375 milhões de anos mais tarde...

375
00:26:35,861 --> 00:26:38,571
ainda não conseguimos ver
coisas na frente do nariz...

376
00:26:38,739 --> 00:26:42,950
ou discernir detalhes em locais escuros
do jeito que os peixes conseguem.

377
00:26:43,118 --> 00:26:46,537
Quando saímos da água,
por que a natureza não recomeçou...

378
00:26:46,705 --> 00:26:50,875
e nos deu um novo par de olhos
ideais para ver no ar?

379
00:26:51,043 --> 00:26:52,752
A natureza não funciona assim.

380
00:26:52,919 --> 00:26:56,213
A evolução lapida estruturas existentes
ao longo de gerações...

381
00:26:56,381 --> 00:26:58,382
adaptando-as com pequenas mudanças.

382
00:26:58,550 --> 00:27:01,719
Não dá para voltar tudo
e começar do zero.

383
00:27:02,888 --> 00:27:06,057
<i>Em cada estágio do seu desenvolvimento,</i>
<i>o olho em evolução...</i>

384
00:27:06,224 --> 00:27:10,144
<i>funcionou bem para fornecer</i>
<i>uma vantagem seletiva para a sobrevivência.</i>

385
00:27:10,312 --> 00:27:13,689
<i>E entre animais vivos hoje,</i>
<i>encontramos olhos...</i>

386
00:27:13,857 --> 00:27:16,233
<i>em todos esses estágios de desenvolvimento.</i>

387
00:27:19,655 --> 00:27:21,656
<i>E todos eles funcionam.</i>

388
00:27:23,450 --> 00:27:25,368
<i>A complexidade do olho humano...</i>

389
00:27:25,535 --> 00:27:28,079
<i>não é um desafio</i>
<i>para a evolução por seleção natural.</i>

390
00:27:28,246 --> 00:27:33,709
<i>Na verdade, o olho e toda a biologia não fazem</i>
<i>sentido sem a evolução.</i>

391
00:27:33,877 --> 00:27:39,173
<i>Alguns dizem que a evolução é só uma teoria,</i>
<i>como se fosse uma mera opinião.</i>

392
00:27:39,341 --> 00:27:42,218
A teoria da evolução,
como a teoria da gravidade...

393
00:27:42,386 --> 00:27:44,428
é um fato científico.

394
00:27:44,596 --> 00:27:46,972
A evolução realmente aconteceu.

395
00:27:47,140 --> 00:27:51,686
Aceitar nosso parentesco
com toda a vida na Terra não é só ciência.

396
00:27:51,853 --> 00:27:56,440
Em minha opinião,
é também uma experiência espiritual.

397
00:28:04,032 --> 00:28:06,033
<i>Como a evolução é cega...</i>

398
00:28:06,201 --> 00:28:10,329
<i>não pode antecipar ou se adaptar</i>
<i>a eventos catastróficos.</i>

399
00:28:11,456 --> 00:28:13,874
<i>A árvore da vida tem</i>
<i>alguns galhos quebrados.</i>

400
00:28:14,042 --> 00:28:17,837
<i>Muitos deles foram cortados</i>
<i>nas cinco maiores catástrofes...</i>

401
00:28:18,004 --> 00:28:20,297
<i>que a vida já conheceu.</i>

402
00:28:20,465 --> 00:28:22,299
<i>Em algum lugar,</i>
<i>tem um memorial...</i>

403
00:28:22,467 --> 00:28:27,304
<i>para a variedade de espécies perdidas,</i>
<i>o Salão da Extinção.</i>

404
00:28:27,472 --> 00:28:29,140
<i>Venha comigo.</i>

405
00:28:40,068 --> 00:28:43,446
O SALÃO DA EXTINÇÃO

406
00:28:43,613 --> 00:28:46,490
Bem-vindos ao Salão da Extinção.

407
00:28:47,617 --> 00:28:52,371
Um monumento para os galhos quebrados
da árvore da vida.

408
00:29:02,591 --> 00:29:06,510
Para cada uma
das milhões de espécies vivas hoje...

409
00:29:06,678 --> 00:29:09,847
talvez milhares de outras pereceram.

410
00:29:10,015 --> 00:29:13,851
A maioria morreu em competições corriqueiras
com outras formas de vida.

411
00:29:14,019 --> 00:29:17,438
Mas muitas foram varridas daqui
em enormes cataclismos...

412
00:29:17,606 --> 00:29:19,356
que destruíram o planeta.

413
00:29:20,066 --> 00:29:24,528
Nos últimos 500 milhões de anos,
isso aconteceu cinco vezes.

414
00:29:24,696 --> 00:29:27,072
ORDOVICIANO

415
00:29:27,240 --> 00:29:28,282
DEVONIANO

416
00:29:28,450 --> 00:29:30,409
Cinco extinções que devastaram
a vida na Terra.

417
00:29:30,577 --> 00:29:31,619
TRIÁSSICO

418
00:29:31,787 --> 00:29:33,746
O pior aconteceu há 250 milhões de anos...

419
00:29:33,914 --> 00:29:34,955
CRETÁCEO

420
00:29:35,123 --> 00:29:36,165
PERMIANO

421
00:29:36,333 --> 00:29:40,336
...no fim de uma era conhecida
como Permiana.

422
00:29:56,978 --> 00:29:59,063
Os trilobitas eram animais
com carapaça que caçavam...

423
00:29:59,231 --> 00:30:02,107
em grandes bandos no fundo do mar.

424
00:30:02,275 --> 00:30:06,529
Eles foram os primeiros animais
a desenvolver olhos.

425
00:30:09,407 --> 00:30:13,619
Os trilobitas viveram bastante,
uns 270 milhões de anos.

426
00:30:13,787 --> 00:30:20,334
A Terra já foi o planeta dos trilobitas.
Mas agora eles estão extintos.

427
00:30:20,502 --> 00:30:22,962
O último deles foi varrido
do estágio da vida...

428
00:30:23,129 --> 00:30:29,426
junto com inúmeras outras espécies
em um desastre ambiental sem precedentes.

429
00:30:38,186 --> 00:30:42,064
O apocalipse começou onde hoje é a Sibéria...

430
00:30:42,232 --> 00:30:48,737
com erupções vulcânicas numa escala
que vai além da experiência humana.

431
00:31:01,126 --> 00:31:03,377
A Terra era muito diferente na época...

432
00:31:03,545 --> 00:31:07,715
com um único supercontinente
e um grande oceano.

433
00:31:07,883 --> 00:31:10,301
Inundações implacáveis de lava ardente...

434
00:31:10,468 --> 00:31:13,804
tomando uma área maior
que a Europa Ocidental.

435
00:31:13,972 --> 00:31:18,392
As erupções duraram
centenas de milhares de anos.

436
00:31:18,560 --> 00:31:22,062
A rocha derretida criou
depósitos de carvão e poluiu o ar...

437
00:31:22,230 --> 00:31:25,774
com dióxido de carbono
e outros gases de efeito estufa.

438
00:31:25,942 --> 00:31:27,192
Isso aqueceu a Terra...

439
00:31:27,360 --> 00:31:31,322
e impediu as correntes marítimas de circular.

440
00:31:45,921 --> 00:31:47,922
Bactérias nocivas floresceram...

441
00:31:48,089 --> 00:31:51,842
mas quase tudo o que tinha
nos mares morreu.

442
00:31:52,010 --> 00:31:56,680
As águas paradas lançaram
sulfeto de hidrogênio mortal no ar...

443
00:31:56,848 --> 00:32:00,351
o que sufocou a maioria
dos animais terrestres.

444
00:32:13,156 --> 00:32:16,784
Noventa por cento das espécies
do planeta foram extintas.

445
00:32:17,827 --> 00:32:20,913
Chamamos isso de a Grande Extinção.

446
00:32:33,718 --> 00:32:36,595
A vida na Terra chegou
tão perto de ser destruída...

447
00:32:36,763 --> 00:32:40,057
que levou mais de 10 milhões
de anos para se recuperar.

448
00:32:40,225 --> 00:32:42,267
Mas novas formas de vida
lentamente evoluíram...

449
00:32:42,435 --> 00:32:46,230
para preencher o vão deixado
pelo holocausto permiano.

450
00:32:53,947 --> 00:32:57,241
Dentre os maiores vencedores
estavam os dinossauros.

451
00:32:57,409 --> 00:33:00,077
Agora a Terra era o planeta deles.

452
00:33:00,245 --> 00:33:04,289
Seu reinado continuou
por mais de 150 milhões de anos.

453
00:33:04,457 --> 00:33:09,336
Até também desabar
em outra extinção em massa.

454
00:33:09,796 --> 00:33:12,381
A vida na Terra sofreu ao longo das eras.

455
00:33:12,549 --> 00:33:17,803
Mesmo assim, ainda persiste.
A tenacidade da vida é surpreendente.

456
00:33:17,971 --> 00:33:20,597
Continuamos a encontrando
onde ninguém imaginava.

457
00:33:25,437 --> 00:33:27,771
Esse corredor sem nome?

458
00:33:28,440 --> 00:33:31,025
Ele fica para outro dia.

459
00:33:36,322 --> 00:33:41,118
<i>Eu conheço um animal que consegue viver</i>
<i>em água fervendo ou em gelo sólido.</i>

460
00:33:41,286 --> 00:33:44,455
<i>Pode ficar 10 anos sem uma gota de água.</i>

461
00:33:44,622 --> 00:33:46,623
<i>Pode viajar nu no vácuo gelado...</i>

462
00:33:46,791 --> 00:33:51,170
<i>e em uma intensa radiação espacial</i>
<i>e voltar ileso.</i>

463
00:33:51,337 --> 00:33:53,756
<i>O tardígrado ou urso-d'água.</i>

464
00:33:53,923 --> 00:33:56,175
<i>Ele pode viver</i>
<i>no topo das montanhas mais altas...</i>

465
00:33:56,342 --> 00:33:58,802
<i>e nas profundezas do oceano.</i>

466
00:33:58,970 --> 00:34:01,680
<i>Em nossos próprios quintais,</i>
<i>onde vivem entre os musgos...</i>

467
00:34:01,848 --> 00:34:04,141
<i>em números incontáveis.</i>

468
00:34:04,309 --> 00:34:07,311
Provavelmente, nunca os notou
porque eles são minúsculos.

469
00:34:07,479 --> 00:34:09,438
Do tamanho de uma ponta de alfinete.

470
00:34:09,606 --> 00:34:10,939
Mas eles são resistentes.

471
00:34:11,107 --> 00:34:14,943
Os tardígrados sobreviveram
a todas as cinco extinções em massa.

472
00:34:15,111 --> 00:34:17,780
Eles estão na ativa por meio bilhão de anos.

473
00:34:17,947 --> 00:34:21,241
Nós achávamos que a vida era frágil,
que só aguentava...

474
00:34:21,409 --> 00:34:24,203
onde não era muito quente
nem muito frio...

475
00:34:24,370 --> 00:34:27,664
nem muito escuro nem muito salgado
nem ácido nem radioativo.

476
00:34:27,832 --> 00:34:30,918
<i>E, sobretudo,</i>
<i>não se esqueça de acrescentar água.</i>

477
00:34:31,086 --> 00:34:34,505
<i>Nós estávamos errados.</i>
<i>Como o resistente tardígrado demonstra...</i>

478
00:34:34,672 --> 00:34:39,009
<i>a vida suporta condições que significariam</i>
<i>morte certa para os humanos.</i>

479
00:34:39,177 --> 00:34:41,178
Mas diferenças entre nós
e a vida encontrada...

480
00:34:41,346 --> 00:34:44,014
até nos ambientes mais extremos
do nosso planeta...

481
00:34:44,182 --> 00:34:49,520
são apenas variações de um único tema,
dialetos de uma única língua.

482
00:34:49,687 --> 00:34:51,772
O código genético da vida na Terra.

483
00:34:56,861 --> 00:34:59,530
<i>Mas como seria a vida em outros mundos?</i>

484
00:34:59,697 --> 00:35:05,577
<i>Mundos com uma história, química e evolução</i>
<i>completamente diferentes de nosso planeta?</i>

485
00:35:07,872 --> 00:35:11,291
<i>Tem um mundo distante</i>
<i>aonde eu quero levá-lo.</i>

486
00:35:11,876 --> 00:35:17,131
<i>Um mundo bem diferente do nosso,</i>
<i>mas que pode abrigar vida.</i>

487
00:35:17,298 --> 00:35:21,260
<i>Se abrigar,</i>
<i>promete ser diferente de tudo...</i>

488
00:35:21,427 --> 00:35:24,096
<i>que já vimos antes.</i>

489
00:35:43,199 --> 00:35:46,410
Nuvens e névoa escondem
toda a superfície de Titã...

490
00:35:46,578 --> 00:35:48,704
a lua gigante de Saturno.

491
00:35:48,872 --> 00:35:51,456
Titã me lembra um pouco aqui.

492
00:35:51,624 --> 00:35:54,501
Como a Terra, tem uma atmosfera
basicamente de nitrogênio.

493
00:35:54,669 --> 00:35:56,712
Mas é quatro vezes mais densa.

494
00:35:56,880 --> 00:35:59,506
O ar de Titã não tem nenhum oxigênio.

495
00:35:59,674 --> 00:36:06,013
É mais frio do que qualquer lugar na Terra.
Mesmo assim, eu quero ir para lá.

496
00:36:08,349 --> 00:36:11,810
<i>Temos de descer por 200 km de nevoeiro...</i>

497
00:36:11,978 --> 00:36:14,605
<i>antes de podermos enxergar a superfície.</i>

498
00:36:14,772 --> 00:36:19,610
<i>Mas escondido embaixo está</i>
<i>uma paisagem estranhamente familiar.</i>

499
00:36:27,368 --> 00:36:31,622
Titã é o único outro mundo
no sistema solar onde chove.

500
00:36:31,789 --> 00:36:35,292
<i>Tem rios e litorais.</i>

501
00:36:39,631 --> 00:36:45,302
Titã tem centenas de lagos. Um deles, maior
que o Lago Superior na América do Norte.

502
00:36:45,470 --> 00:36:49,223
O vapor sobe dos lagos, se condensa
e cai novamente como chuva.

503
00:36:50,808 --> 00:36:52,976
<i>A chuva alimenta rios...</i>

504
00:36:53,811 --> 00:36:59,358
<i>que esculpem vales na paisagem,</i>
<i>como na Terra.</i>

505
00:37:00,985 --> 00:37:02,903
Mas com uma grande diferença.

506
00:37:03,071 --> 00:37:05,447
Em Titã, os mares e a chuva...

507
00:37:05,615 --> 00:37:09,660
não são feitos de água,
mas de metano e etano.

508
00:37:09,827 --> 00:37:12,496
Na Terra,
essas moléculas formam gás natural.

509
00:37:14,082 --> 00:37:17,501
<i>Na gelada Titã, são líquido.</i>

510
00:37:22,966 --> 00:37:27,594
Titã tem bastante água,
mas ela é congelada como rocha.

511
00:37:27,762 --> 00:37:32,516
Na verdade, as paisagens e montanhas são
feitas basicamente de gelo.

512
00:37:32,684 --> 00:37:34,851
A centenas de graus abaixo de zero...

513
00:37:35,019 --> 00:37:38,522
Titã é fria demais
para a água ser líquida.

514
00:37:40,733 --> 00:37:44,069
<i>Astrobiólogos desde Carl Sagan imaginam...</i>

515
00:37:44,237 --> 00:37:47,948
<i>se há vida nadando nos lagos</i>
<i>de hidrocarboneto de Titã.</i>

516
00:37:49,867 --> 00:37:51,618
A base química para tal vida...

517
00:37:51,786 --> 00:37:55,414
teria de ser totalmente diferente
de tudo que conhecemos.

518
00:37:55,581 --> 00:38:00,460
Toda vida na Terra depende de água líquida.
E a superfície de Titã não tem nada disso.

519
00:38:00,628 --> 00:38:02,921
Mas podemos imaginar
outros tipos de vida.

520
00:38:03,089 --> 00:38:07,134
Pode ter criaturas que aspirem hidrogênio
ao invés de oxigênio.

521
00:38:07,302 --> 00:38:10,387
E espirem metano
ao invés de dióxido de carbono.

522
00:38:10,555 --> 00:38:14,057
Eles podem usar acetileno
ao invés de açúcar como fonte de energia.

523
00:38:14,225 --> 00:38:16,518
Como podemos descobrir
se tais criaturas...

524
00:38:16,686 --> 00:38:20,981
governam um império secreto
por trás dessas ondas negras de óleo?

525
00:38:36,497 --> 00:38:39,833
<i>Estamos mergulhando fundo</i>
<i>no Mar de Kraken...</i>

526
00:38:40,001 --> 00:38:43,211
<i>batizado com o nome</i>
<i>do mítico monstro marinho nórdico.</i>

527
00:38:46,090 --> 00:38:49,760
<i>Mesmo que tivesse um desses lá embaixo,</i>
<i>provavelmente não veríamos.</i>

528
00:38:49,927 --> 00:38:52,179
<i>É muito escuro.</i>

529
00:38:53,306 --> 00:38:56,767
<i>Se pegássemos todo o óleo</i>
<i>e gás natural da Terra...</i>

530
00:38:56,934 --> 00:39:00,771
<i>seria equivalente a uma pequena fração</i>
<i>das reservas de Titã.</i>

531
00:39:04,233 --> 00:39:06,610
<i>Vamos acender as luzes.</i>

532
00:39:10,656 --> 00:39:14,576
<i>Agora estamos a 200 metros</i>
<i>abaixo da superfície.</i>

533
00:39:18,331 --> 00:39:22,959
<i>Viu alguma coisa?</i>
<i>Ali, perto daquela abertura.</i>

534
00:39:23,127 --> 00:39:27,047
<i>Talvez tenha sido só minha imaginação.</i>
<i>Acho que teremos de voltar...</i>

535
00:39:27,215 --> 00:39:29,466
<i>se quisermos descobrir com certeza.</i>

536
00:39:32,929 --> 00:39:36,306
<i>Tem uma última história</i>
<i>que eu quero contar.</i>

537
00:39:36,474 --> 00:39:40,519
E é a maior história
que a ciência já contou.

538
00:39:44,899 --> 00:39:49,069
<i>É a história da vida em nosso mundo.</i>

539
00:40:11,008 --> 00:40:13,844
Bem-vindos à Terra
de quatro bilhões de anos atrás.

540
00:40:14,846 --> 00:40:17,806
Este era o nosso planeta antes da vida.

541
00:40:17,974 --> 00:40:20,517
Ninguém sabe como a vida começou.

542
00:40:20,685 --> 00:40:23,103
A maioria das provas daquela época
foi destruída...

543
00:40:23,271 --> 00:40:25,689
por impacto e erosão.

544
00:40:25,857 --> 00:40:29,526
A ciência trabalha na fronteira
entre conhecimento e ignorância.

545
00:40:29,694 --> 00:40:31,862
Não temos medo de admitir
o que não sabemos.

546
00:40:32,029 --> 00:40:33,697
Não há vergonha nisso.

547
00:40:33,865 --> 00:40:37,826
A única vergonha é fingir
que temos todas as respostas.

548
00:40:37,994 --> 00:40:39,411
Talvez alguém assistindo a isto...

549
00:40:39,579 --> 00:40:44,791
será o primeiro a solucionar o mistério
de como a vida na Terra começou.

550
00:40:52,049 --> 00:40:53,758
A evidência de micróbios vivos...

551
00:40:53,926 --> 00:40:57,387
sugere que os primeiros ancestrais
preferiam altas temperaturas.

552
00:40:58,055 --> 00:41:02,726
A vida pode ter surgido na água quente
em aberturas vulcânicas submersas.

553
00:41:07,523 --> 00:41:09,900
<i>Na série original</i> Cosmos,
<i>de Carl Sagan...</i>

554
00:41:10,067 --> 00:41:12,736
<i>ele segue a linha ininterrupta que se estende...</i>

555
00:41:12,904 --> 00:41:15,155
<i>diretamente dos organismos unicelulares...</i>

556
00:41:15,323 --> 00:41:19,618
<i>de quase quatro bilhões de anos até você.</i>

557
00:41:19,785 --> 00:41:23,079
<i>Quatro bilhões de anos em 40 segundos.</i>

558
00:41:23,247 --> 00:41:26,583
<i>De criaturas que ainda tinham</i>
<i>que discernir o dia da noite...</i>

559
00:41:26,751 --> 00:41:31,463
<i>a seres que estão explorando o cosmos.</i>

560
00:42:19,387 --> 00:42:22,764
<i>Essas são algumas das coisas</i>
<i>que moléculas fazem...</i>

561
00:42:22,932 --> 00:42:26,434
<i>depois de quatro bilhões de anos de evolução.</i>

562
00:45:13,310 --> 00:45:14,310
<i>Tradução:</i>
Alysson Navarro

