﻿1
00:00:10,077 --> 00:00:12,211
    <i> ( electricity humming )</i>

2
00:00:28,696 --> 00:00:31,530
       <i> ( music playing</i>
       <i> over earphones )</i>

3
00:01:19,580 --> 00:01:21,146
              Man:
    <i> Look, if we could do it</i>
    <i> in the office on Monday,</i>

4
00:01:21,148 --> 00:01:22,047
          <i> we wouldn't</i>
        <i> be talking now.</i>

5
00:01:22,048 --> 00:01:22,947
              Man:
    <i> Look, if we could do it</i>
    <i> in the office on Monday,</i>

6
00:01:22,950 --> 00:01:23,732
            Man #2:
       <i> But it's Saturday</i>
        <i> and I'm working.</i>

7
00:01:23,733 --> 00:01:24,515
              Man:
    <i> Look, if we could do it</i>
    <i> in the office on Monday,</i>

8
00:01:24,518 --> 00:01:25,250
     - Yeah, I know, it's--
     -<i> ( phone ringing )</i>

9
00:01:25,251 --> 00:01:25,983
              Man:
    <i> Look, if we could do it</i>
    <i> in the office on Monday,</i>

10
00:01:25,986 --> 00:01:27,136
  It's the weekend here, too.

11
00:01:27,137 --> 00:01:28,287
              Man:
    <i> Look, if we could do it</i>
    <i> in the office on Monday,</i>

12
00:01:28,289 --> 00:01:29,071
      One of you get that?

13
00:01:29,072 --> 00:01:29,854
              Man:
    <i> Look, if we could do it</i>
    <i> in the office on Monday,</i>

14
00:01:29,857 --> 00:01:31,006
      -<i> ( TV playing ) </i>
      - Man:<i> Sorry, Chris.</i>

15
00:01:31,007 --> 00:01:32,156
              Man:
    <i> Look, if we could do it</i>
    <i> in the office on Monday,</i>

16
00:01:32,159 --> 00:01:33,509
  -<i> ( ringing continues ) </i>
  -<i> Yeah-- yeah, the supplier</i>
  <i> won't...</i>

17
00:01:33,510 --> 00:01:34,860
              Man:
    <i> Look, if we could do it</i>
    <i> in the office on Monday,</i>

18
00:01:34,862 --> 00:01:35,995
       Answering machine:
  <i> You've reached the Hawkins.</i>
    <i> Please leave a message.</i>

19
00:01:35,996 --> 00:01:37,129
              Man:
    <i> Look, if we could do it</i>
    <i> in the office on Monday,</i>

20
00:01:37,131 --> 00:01:38,247
  <i> I might remember to check it</i>
  <i> in about three months' time.</i>

21
00:01:38,248 --> 00:01:39,364
              Man:
    <i> Look, if we could do it</i>
    <i> in the office on Monday,</i>

22
00:01:39,366 --> 00:01:40,232
          -<i> Ow-- </i>
          -<i> ( beeps )</i>

23
00:01:40,233 --> 00:01:41,099
              Man:
    <i> Look, if we could do it</i>
    <i> in the office on Monday,</i>

24
00:01:41,102 --> 00:01:42,151
           ( sighs )

25
00:01:42,152 --> 00:01:43,201
              Man:
    <i> Look, if we could do it</i>
    <i> in the office on Monday,</i>

26
00:01:45,206 --> 00:01:47,172
<i>( dial tone hums )</i>

27
00:01:47,174 --> 00:01:47,956
   - Why isn't Mom back yet?
   -<i> You know why.</i>

28
00:01:47,957 --> 00:01:48,739
<i>( dial tone hums )</i>

29
00:01:48,742 --> 00:01:50,125
    - Case is running over.
    - Right.

30
00:01:50,126 --> 00:01:51,509
<i>( dial tone hums )</i>

31
00:01:52,913 --> 00:01:54,880
Oh, yeah, and clear
some of those away,
will you?

32
00:01:54,882 --> 00:01:56,165
  Or they're going
  on the bonfire.
  ( chuckles )

33
00:01:56,166 --> 00:01:57,449
Oh, yeah, and clear
some of those away,
will you?

34
00:01:57,451 --> 00:01:58,417
        <i> ( phone chimes )</i>

35
00:01:58,418 --> 00:01:59,384
Oh, yeah, and clear
some of those away,
will you?

36
00:02:03,257 --> 00:02:06,291
           ( sighs )

37
00:02:08,529 --> 00:02:10,662
     Soph, shoes on.
     We're going shopping.

38
00:02:10,664 --> 00:02:12,014
      - Yay!
      - What about my lift
        to Josh's?

39
00:02:12,015 --> 00:02:13,365
     Soph, shoes on.
     We're going shopping.

40
00:02:13,367 --> 00:02:14,233
            Well, take the bike.

41
00:02:14,234 --> 00:02:15,100
     Soph, shoes on.
     We're going shopping.

42
00:02:15,102 --> 00:02:16,352
        That thing with wheels
        I got you for Christmas.

43
00:02:16,353 --> 00:02:17,603
     Soph, shoes on.
     We're going shopping.

44
00:02:17,605 --> 00:02:18,187
                   ( chuckling )

45
00:02:18,188 --> 00:02:18,770
     Soph, shoes on.
     We're going shopping.

46
00:02:18,772 --> 00:02:19,888
   Shopping for what?

47
00:02:19,889 --> 00:02:21,005
     Soph, shoes on.
     We're going shopping.

48
00:02:35,990 --> 00:02:37,756
          Man:
         <i> Just need</i>
         <i> your autograph there.</i>

49
00:02:37,758 --> 00:02:39,675
    Joe, this is the best thing
    you will do for your family.

50
00:02:39,676 --> 00:02:41,593
          Man:
         <i> Just need</i>
         <i> your autograph there.</i>

51
00:02:41,595 --> 00:02:43,228
       Plus, 30 days to return,
       no questions asked.

52
00:02:43,229 --> 00:02:44,862
          Man:
         <i> Just need</i>
         <i> your autograph there.</i>

53
00:02:44,865 --> 00:02:45,698
 Sophie:
<i>Go on, Dad.</i>

54
00:02:45,699 --> 00:02:46,532
          Man:
         <i> Just need</i>
         <i> your autograph there.</i>

55
00:02:48,202 --> 00:02:49,601
What if she's not pretty?

56
00:02:49,603 --> 00:02:50,586
Can we change her
if she's not pretty?

57
00:02:50,587 --> 00:02:51,570
What if she's not pretty?

58
00:02:51,572 --> 00:02:52,721
              Man: Just follow
                the instructions
                on the tablet

59
00:02:52,722 --> 00:02:53,871
What if she's not pretty?

60
00:02:53,874 --> 00:02:54,723
          and you'll have it
          configured in no time.

61
00:02:54,724 --> 00:02:55,573
What if she's not pretty?

62
00:02:55,576 --> 00:02:56,208
       ( gasps )

63
00:02:56,209 --> 00:02:56,841
What if she's not pretty?

64
00:03:00,181 --> 00:03:03,015
       ( beeps, chiming )

65
00:03:07,521 --> 00:03:10,289
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

66
00:03:10,291 --> 00:03:11,190
         Unique styling,
         one of a kind.

67
00:03:11,191 --> 00:03:12,090
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

68
00:03:12,092 --> 00:03:13,225
         Standard domestic
         profile installed.

69
00:03:13,226 --> 00:03:14,359
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

70
00:03:14,361 --> 00:03:15,511
       <i> That'll cover all</i>
       <i> your basic housework.</i>

71
00:03:15,512 --> 00:03:16,662
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

72
00:03:16,664 --> 00:03:17,913
                 I'll leave you
                 to crack on.

73
00:03:17,914 --> 00:03:19,163
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

74
00:03:19,166 --> 00:03:20,549
          Right, then.

75
00:03:20,550 --> 00:03:21,933
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

76
00:03:21,936 --> 00:03:22,902
Dandelion three.

77
00:03:22,903 --> 00:03:23,869
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

78
00:03:23,871 --> 00:03:25,271
Waterfall two.
Hummingbird one.

79
00:03:25,272 --> 00:03:26,672
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

80
00:03:26,674 --> 00:03:27,640
 Seashell.

81
00:03:27,641 --> 00:03:28,607
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

82
00:03:28,609 --> 00:03:29,642
                  Hello.

83
00:03:29,643 --> 00:03:30,676
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

84
00:03:30,678 --> 00:03:32,411
          I'm now in setup mode
          and ready for primary
          user bonding.

85
00:03:32,412 --> 00:03:34,145
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

86
00:03:34,148 --> 00:03:35,714
    I'm the primary user,
    Joseph Hawkins-- Joe.

87
00:03:35,715 --> 00:03:37,281
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

88
00:03:37,284 --> 00:03:39,168
    A DNA sample will
    be taken for identification
    and security purposes.

89
00:03:39,169 --> 00:03:41,053
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

90
00:03:41,055 --> 00:03:42,955
     This information will
     never be shared with any
     third-party organization.

91
00:03:42,956 --> 00:03:44,856
      Man:
     <i> There she blows, then.</i>
     <i> Your brand-new synthetic.</i>

92
00:03:46,060 --> 00:03:48,860
      - ( beeps, chimes )
      - Hello, Joe.

93
00:03:48,862 --> 00:03:50,362
    I'm now securely bonded
   to you as my primary user.

94
00:03:50,363 --> 00:03:51,863
      - ( beeps, chimes )
      - Hello, Joe.

95
00:03:51,865 --> 00:03:53,365
 - It's very nice to meet you.
 - Sophie: That means
   she's ours.

96
00:03:53,366 --> 00:03:54,866
      - ( beeps, chimes )
      - Hello, Joe.

97
00:03:54,868 --> 00:03:56,134
            -<i> Yay! </i>
            - Okay.

98
00:03:56,135 --> 00:03:57,401
      - ( beeps, chimes )
      - Hello, Joe.

99
00:03:57,404 --> 00:03:58,971
            <i> Right.</i>
            <i> Now what do we do?</i>

100
00:03:58,972 --> 00:04:00,539
      - ( beeps, chimes )
      - Hello, Joe.

101
00:04:01,475 --> 00:04:04,409
    <i> ( theme music playing )</i>

102
00:04:13,120 --> 00:04:15,487
              Man:
 <i> Could you use some extra help</i>
       <i> around the house?</i>

103
00:04:17,858 --> 00:04:20,392
    <i> Introducing the world's</i>
     <i> first family android.</i>

104
00:04:20,394 --> 00:04:22,127
 <i> ( reporter speaking Swedish )</i>

105
00:04:22,128 --> 00:04:23,861
    <i> Introducing the world's</i>
     <i> first family android.</i>

106
00:04:23,864 --> 00:04:24,663
              Man:
      <i> This mechanical maid</i>
           <i> is capable</i>

107
00:04:24,664 --> 00:04:25,463
    <i> Introducing the world's</i>
     <i> first family android.</i>

108
00:04:25,466 --> 00:04:27,433
      <i> of serving more than</i>
     <i> just breakfast in bed.</i>

109
00:04:27,434 --> 00:04:29,401
    <i> Introducing the world's</i>
     <i> first family android.</i>

110
00:04:29,403 --> 00:04:30,686
            Man #3:
   <i> What could you accomplish</i>
      <i> if you had someone,</i>

111
00:04:30,687 --> 00:04:31,970
    <i> Introducing the world's</i>
     <i> first family android.</i>

112
00:04:31,972 --> 00:04:32,988
      <i> something like this?</i>

113
00:04:32,989 --> 00:04:34,005
    <i> Introducing the world's</i>
     <i> first family android.</i>

114
00:04:34,008 --> 00:04:35,624
  <i> ( woman speaking Japanese )</i>

115
00:04:35,625 --> 00:04:37,241
    <i> Introducing the world's</i>
     <i> first family android.</i>

116
00:04:39,079 --> 00:04:42,080
  These machines will bring us
        closer together.

117
00:04:55,062 --> 00:04:58,463
              Joe:
          <i> Look, Soph,</i>
   <i> that's a really posh one.</i>

118
00:04:58,465 --> 00:04:59,448
        I like our one.

119
00:04:59,449 --> 00:05:00,432
              Joe:
          <i> Look, Soph,</i>
   <i> that's a really posh one.</i>

120
00:05:04,271 --> 00:05:06,872
            Sophie:
          <i> Olivia Green</i>
     <i> has two at her house,</i>

121
00:05:06,874 --> 00:05:07,606
                but they're not
                as cool as you.

122
00:05:07,607 --> 00:05:08,339
            Sophie:
          <i> Olivia Green</i>
     <i> has two at her house,</i>

123
00:05:08,342 --> 00:05:09,925
             Joe. Sorry.
             More bumf for you.

124
00:05:09,926 --> 00:05:11,509
            Sophie:
          <i> Olivia Green</i>
     <i> has two at her house,</i>

125
00:05:23,691 --> 00:05:25,324
       Would you like me
       to drive, Joe?

126
00:05:26,593 --> 00:05:28,293
       Yeah, go on, then.

127
00:05:28,295 --> 00:05:29,595
       That's our car there.
       Come on.

128
00:05:29,596 --> 00:05:30,896
       Yeah, go on, then.

129
00:05:33,133 --> 00:05:35,701
       ( watch ticking )

130
00:05:40,741 --> 00:05:42,407
           ( sighs )

131
00:05:42,409 --> 00:05:43,759
       -<i> ( TV playing ) </i>
       -<i> ( door closes )</i>

132
00:05:43,760 --> 00:05:45,110
           ( sighs )

133
00:05:46,347 --> 00:05:49,014
          Hello.

134
00:05:49,016 --> 00:05:50,766
  Sophie:
 <i> She's ours!</i>

135
00:05:50,767 --> 00:05:52,517
          Hello.

136
00:05:52,519 --> 00:05:53,368
                   ( chuckles )

137
00:05:53,369 --> 00:05:54,218
          Hello.

138
00:05:55,189 --> 00:05:57,456
         - ( chimes )
         - Hello, Toby.

139
00:05:57,458 --> 00:05:58,891
 I'm now securely bonded to you
 as one of my secondary users.

140
00:05:58,892 --> 00:06:00,325
         - ( chimes )
         - Hello, Toby.

141
00:06:00,327 --> 00:06:01,109
 It's very nice to meet you.

142
00:06:01,110 --> 00:06:01,892
         - ( chimes )
         - Hello, Toby.

143
00:06:01,895 --> 00:06:02,911
  What's its core
  processor speed?

144
00:06:02,912 --> 00:06:03,928
         - ( chimes )
         - Hello, Toby.

145
00:06:03,931 --> 00:06:05,230
  How should I know?
  Don't go unscrewing her.
  She's expensive.

146
00:06:05,231 --> 00:06:06,530
         - ( chimes )
         - Hello, Toby.

147
00:06:06,533 --> 00:06:07,532
  Hello.
  You must be Matilda.

148
00:06:07,533 --> 00:06:08,532
         - ( chimes )
         - Hello, Toby.

149
00:06:08,535 --> 00:06:10,068
   - Pretty, isn't she, Mats?
   - If you say so, Teeny.

150
00:06:10,069 --> 00:06:11,602
         - ( chimes )
         - Hello, Toby.

151
00:06:11,605 --> 00:06:12,738
     - Mom okay with this?
     - It's a surprise.

152
00:06:12,739 --> 00:06:13,872
         - ( chimes )
         - Hello, Toby.

153
00:06:13,874 --> 00:06:14,673
     Surprise.

154
00:06:14,674 --> 00:06:15,473
         - ( chimes )
         - Hello, Toby.

155
00:06:16,343 --> 00:06:17,676
         It's almost dinnertime.

156
00:06:17,678 --> 00:06:18,410
    What would you all like?

157
00:06:18,411 --> 00:06:19,143
         It's almost dinnertime.

158
00:06:19,146 --> 00:06:20,129
         <i> ( Joe laughs )</i>

159
00:06:20,130 --> 00:06:21,113
         It's almost dinnertime.

160
00:06:21,115 --> 00:06:22,598
      <i> ( chatter on P.A. )</i>

161
00:06:22,599 --> 00:06:24,082
         It's almost dinnertime.

162
00:06:33,660 --> 00:06:36,528
     ( chatter )

163
00:07:00,187 --> 00:07:02,654
            - Hello?
            - Mommy!

164
00:07:02,656 --> 00:07:03,922
                 Oh, come here!
                 ( kissing )

165
00:07:03,923 --> 00:07:05,189
            - Hello?
            - Mommy!

166
00:07:05,192 --> 00:07:05,941
   Hi, Mom.
   How was Leeds?

167
00:07:05,942 --> 00:07:06,691
            - Hello?
            - Mommy!

168
00:07:06,693 --> 00:07:08,477
   - Boring. Missed you guys.
   - Missed you, too.

169
00:07:08,478 --> 00:07:10,262
            - Hello?
            - Mommy!

170
00:07:10,264 --> 00:07:11,330
    New jeans.
    They're nice.

171
00:07:11,331 --> 00:07:12,397
            - Hello?
            - Mommy!

172
00:07:15,702 --> 00:07:19,404
         Well, two out of three
         pleased to see me.
         I'll take that.

173
00:07:19,406 --> 00:07:20,472
         Hello.
         You must be Laura.

174
00:07:20,473 --> 00:07:21,539
         Well, two out of three
         pleased to see me.
         I'll take that.

175
00:07:24,478 --> 00:07:25,911
              Yeah, a word.

176
00:07:31,952 --> 00:07:34,519
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

177
00:07:34,521 --> 00:07:35,904
      - We've had
        this conversation.
      - Maybe, ages ago.

178
00:07:35,905 --> 00:07:37,288
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

179
00:07:37,291 --> 00:07:38,941
But have you seen the place?
I mean, that's after having it
for less than a day.

180
00:07:38,942 --> 00:07:40,592
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

181
00:07:40,594 --> 00:07:41,593
             I don't care.
             It's not right.

182
00:07:41,594 --> 00:07:42,593
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

183
00:07:42,596 --> 00:07:44,296
   It will mess with their heads
   and we don't need one.

184
00:07:44,297 --> 00:07:45,997
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

185
00:07:45,999 --> 00:07:46,782
         You're taking it back.

186
00:07:46,783 --> 00:07:47,566
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

187
00:07:47,568 --> 00:07:48,617
 I'm not.
 I'm not taking it back.

188
00:07:48,618 --> 00:07:49,667
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

189
00:07:49,670 --> 00:07:50,819
     - I needed some help,
       so I got some.
     - What?

190
00:07:50,820 --> 00:07:51,969
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

191
00:07:51,972 --> 00:07:53,422
     - Why didn't you
       tell me about this?
     - You weren't here!

192
00:07:53,423 --> 00:07:54,873
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

193
00:07:54,875 --> 00:07:56,391
Five days.
You were only supposed
to be away for two.

194
00:07:56,392 --> 00:07:57,908
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

195
00:07:57,911 --> 00:07:59,111
I've been looking
after them and working

196
00:07:59,112 --> 00:08:00,312
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

197
00:08:00,314 --> 00:08:01,046
like I always do,
which is fine,

198
00:08:01,047 --> 00:08:01,779
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

199
00:08:01,782 --> 00:08:02,948
but you don't get
to waltz back in the door

200
00:08:02,949 --> 00:08:04,115
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

201
00:08:04,117 --> 00:08:04,983
and tell me
what this family needs.

202
00:08:04,984 --> 00:08:05,850
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

203
00:08:05,853 --> 00:08:06,869
            The case overran.
            I had no choice.

204
00:08:06,870 --> 00:08:07,886
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

205
00:08:07,888 --> 00:08:09,204
            I had to stay.
            Call the office
            if you want.

206
00:08:09,205 --> 00:08:10,521
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

207
00:08:10,524 --> 00:08:11,256
     Yeah, what I want
     is to try this.

208
00:08:11,257 --> 00:08:11,989
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

209
00:08:11,992 --> 00:08:13,041
                 This is called
                 the life cycle.

210
00:08:13,042 --> 00:08:14,091
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

211
00:08:14,094 --> 00:08:16,278
        <i> So first they're an egg</i>
        <i> that's round.</i>

212
00:08:16,279 --> 00:08:18,463
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

213
00:08:18,465 --> 00:08:20,065
             Then they
             turn into a larva,
             which is a baby.

214
00:08:20,066 --> 00:08:21,666
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

215
00:08:21,668 --> 00:08:23,401
  -<i> Then they turn into</i>
  <i> a beautiful red ladybird. </i>
  - ( sighs )

216
00:08:23,402 --> 00:08:25,135
   - Sorry, what happened--
   - I don't want one around
     the kids, Joe.

217
00:08:27,941 --> 00:08:29,307
  Ahem.

218
00:08:33,113 --> 00:08:35,747
             So, have you
             given it a name?

219
00:08:35,749 --> 00:08:36,531
 Toby:
<i>We were waiting</i>
<i>for you, Mom.</i>

220
00:08:36,532 --> 00:08:37,314
             So, have you
             given it a name?

221
00:08:37,317 --> 00:08:38,016
             Sophie:
            <i> I think we should</i>
            <i> call her Anita.</i>

222
00:08:38,017 --> 00:08:38,716
             So, have you
             given it a name?

223
00:08:38,719 --> 00:08:39,885
 Laura:
<i>Like your friend</i>
<i>who moved?</i>

224
00:08:39,886 --> 00:08:41,052
             So, have you
             given it a name?

225
00:08:41,054 --> 00:08:42,003
<i>Darling, you know</i>
<i>that's just a machine.</i>

226
00:08:42,004 --> 00:08:42,953
             So, have you
             given it a name?

227
00:08:42,956 --> 00:08:44,072
      It doesn't have feelings.
      It can't replace Anita.

228
00:08:44,073 --> 00:08:45,189
             So, have you
             given it a name?

229
00:08:45,192 --> 00:08:46,091
         I know.
         It's just a nice name.

230
00:08:46,092 --> 00:08:46,991
             So, have you
             given it a name?

231
00:08:46,994 --> 00:08:48,494
  - Everyone happy with Anita?
  - Toby:<i> It's fine by me.</i>

232
00:08:48,495 --> 00:08:49,995
             So, have you
             given it a name?

233
00:08:49,997 --> 00:08:51,346
 Joe:
<i>Your name is going</i>
<i>to be Anita. Confirm.</i>

234
00:08:51,347 --> 00:08:52,696
             So, have you
             given it a name?

235
00:08:52,699 --> 00:08:53,949
     Confirmed.
     Thank you, Joe.

236
00:08:53,950 --> 00:08:55,200
             So, have you
             given it a name?

237
00:08:55,202 --> 00:08:57,252
      So, um,
      what's your name?

238
00:08:57,253 --> 00:08:59,303
             So, have you
             given it a name?

239
00:09:01,008 --> 00:09:03,808
   My name is Anita Hawkins.

240
00:09:07,180 --> 00:09:09,214
We've got a month
to take it back.

241
00:09:09,216 --> 00:09:10,148
<i>We can talk about it then.</i>

242
00:09:10,149 --> 00:09:11,081
We've got a month
to take it back.

243
00:09:11,084 --> 00:09:12,184
             Laura:
            <i> How the hell</i>
            <i> can we afford it?</i>

244
00:09:12,185 --> 00:09:13,285
We've got a month
to take it back.

245
00:09:13,287 --> 00:09:14,219
 Joe:
<i>A special offer.</i>

246
00:09:14,220 --> 00:09:15,152
We've got a month
to take it back.

247
00:09:15,155 --> 00:09:17,122
<i>Over five years,</i>
<i>it's less than we pay</i>
<i>for the car.</i>

248
00:09:17,123 --> 00:09:19,090
We've got a month
to take it back.

249
00:09:37,077 --> 00:09:38,577
      <i> ( bird screeching )</i>

250
00:09:38,579 --> 00:09:39,545
       We need to get
       off the road.

251
00:09:39,546 --> 00:09:40,512
      <i> ( bird screeching )</i>

252
00:09:40,514 --> 00:09:41,897
        - Charge levels?
        - 22.

253
00:09:41,898 --> 00:09:43,281
      <i> ( bird screeching )</i>

254
00:09:44,184 --> 00:09:45,850
                           31.

255
00:09:45,852 --> 00:09:46,968
               70%.

256
00:09:46,969 --> 00:09:48,085
                           31.

257
00:09:48,088 --> 00:09:49,187
                   11.

258
00:09:49,188 --> 00:09:50,287
                           31.

259
00:09:50,290 --> 00:09:51,239
         It's getting dark.

260
00:09:51,240 --> 00:09:52,189
                           31.

261
00:09:52,192 --> 00:09:53,191
   Find somewhere
   that we can't be
   seen from the road

262
00:09:53,192 --> 00:09:54,191
                           31.

263
00:09:54,194 --> 00:09:55,727
   and set up camp
   and charge with
   what fuel we've got left.

264
00:09:55,728 --> 00:09:57,261
                           31.

265
00:09:57,264 --> 00:09:58,363
   And Max and me will look
   for some more.

266
00:09:58,364 --> 00:09:59,463
                           31.

267
00:09:59,466 --> 00:10:00,866
     <i> ( branches cracking )</i>

268
00:10:00,867 --> 00:10:02,267
                           31.

269
00:10:02,269 --> 00:10:03,669
( whispers )
Put that away.
If it's him, we run.

270
00:10:03,670 --> 00:10:05,070
                           31.

271
00:10:05,072 --> 00:10:06,972
      <i> ( birds screeching )</i>

272
00:10:06,973 --> 00:10:08,873
                           31.

273
00:10:08,875 --> 00:10:09,541
     <i> ( branches cracking )</i>

274
00:10:09,542 --> 00:10:10,208
                           31.

275
00:10:10,210 --> 00:10:11,376
      -<i> ( animal barks ) </i>
      - A fox.

276
00:10:11,377 --> 00:10:12,543
                           31.

277
00:10:35,969 --> 00:10:39,204
         ( screeching )

278
00:11:08,268 --> 00:11:10,335
   Max: Leo.

279
00:11:11,938 --> 00:11:14,739
        ( men grunting )

280
00:11:19,312 --> 00:11:20,712
                 No!

281
00:11:24,084 --> 00:11:25,884
     -<i> ( car door closes ) </i>
     - No!

282
00:11:27,354 --> 00:11:29,587
               <i> Wait!</i>

283
00:11:31,925 --> 00:11:34,159
             Stop!

284
00:11:34,161 --> 00:11:35,210
              No!

285
00:11:35,211 --> 00:11:36,260
             Stop!

286
00:12:24,144 --> 00:12:26,277
                   ( gasps )

287
00:12:26,279 --> 00:12:27,779
Would you like me to unpack
your case for you, Laura?

288
00:12:27,780 --> 00:12:29,280
                   ( gasps )

289
00:12:29,282 --> 00:12:30,448
    Uh, no, no.

290
00:12:30,449 --> 00:12:31,615
                   ( gasps )

291
00:12:33,386 --> 00:12:35,019
     Thank you.

292
00:12:37,290 --> 00:12:39,591
     Salim Sadik?

293
00:12:39,593 --> 00:12:40,659
       Hey, I'm looking
       for this Synth.

294
00:12:40,660 --> 00:12:41,726
     Salim Sadik?

295
00:12:41,728 --> 00:12:42,744
              Huh. When did you
              bring it in?

296
00:12:42,745 --> 00:12:43,761
     Salim Sadik?

297
00:12:43,764 --> 00:12:44,663
   I didn't.
   She was stolen.

298
00:12:44,664 --> 00:12:45,563
     Salim Sadik?

299
00:12:45,565 --> 00:12:47,232
   Look.
   About five weeks ago.

300
00:12:47,233 --> 00:12:48,900
     Salim Sadik?

301
00:12:48,902 --> 00:12:50,218
  I know you use
  this place as a front

302
00:12:50,219 --> 00:12:51,535
     Salim Sadik?

303
00:12:51,538 --> 00:12:52,804
  to move boosted units.

304
00:12:52,805 --> 00:12:54,071
     Salim Sadik?

305
00:12:54,074 --> 00:12:54,823
         ( scoffs )
         Are you threatening me?

306
00:12:54,824 --> 00:12:55,573
     Salim Sadik?

307
00:12:55,575 --> 00:12:56,941
          Why? Do you feel
          threatened?

308
00:12:56,942 --> 00:12:58,308
     Salim Sadik?

309
00:12:58,311 --> 00:12:59,394
       I've never seen her.
       We don't do that no more.

310
00:12:59,395 --> 00:13:00,478
     Salim Sadik?

311
00:13:00,480 --> 00:13:01,563
       Who does?
       Give me a name.

312
00:13:01,564 --> 00:13:02,647
     Salim Sadik?

313
00:13:05,185 --> 00:13:07,118
                Silas.

314
00:13:07,120 --> 00:13:08,453
            ( sighs )
            Silas Capek, okay?

315
00:13:08,454 --> 00:13:09,787
                Silas.

316
00:13:12,492 --> 00:13:13,858
            ( pats )

317
00:13:18,565 --> 00:13:22,600
Perhaps she's been damaged
or reprogrammed.

318
00:13:22,602 --> 00:13:23,968
    - Or destroyed.
    - Don't say that.
      Don't even think that.

319
00:13:23,969 --> 00:13:25,335
Perhaps she's been damaged
or reprogrammed.

320
00:13:25,338 --> 00:13:27,172
She's been taken
by junkers, sold on somewhere
just like Fred and Niska.

321
00:13:27,173 --> 00:13:29,007
Perhaps she's been damaged
or reprogrammed.

322
00:13:29,009 --> 00:13:30,642
     Then why's she the only one
     who hasn't been in contact?

323
00:13:30,643 --> 00:13:32,276
Perhaps she's been damaged
or reprogrammed.

324
00:13:32,279 --> 00:13:33,161
      Come on.

325
00:13:33,162 --> 00:13:34,044
Perhaps she's been damaged
or reprogrammed.

326
00:13:39,920 --> 00:13:41,653
              <i> ( Joe laughs )</i>

327
00:13:41,655 --> 00:13:43,155
           - Coffee?
           - Mmm!

328
00:13:43,156 --> 00:13:44,656
              <i> ( Joe laughs )</i>

329
00:13:44,658 --> 00:13:46,208
           Oh, look at all this!

330
00:13:46,209 --> 00:13:47,759
              <i> ( Joe laughs )</i>

331
00:13:47,761 --> 00:13:48,810
               ( Sophie gasps )
               Wow!

332
00:13:48,811 --> 00:13:49,860
              <i> ( Joe laughs )</i>

333
00:13:49,863 --> 00:13:50,896
        - Is it a party?
        - No, Soph.

334
00:13:50,897 --> 00:13:51,930
              <i> ( Joe laughs )</i>

335
00:13:51,932 --> 00:13:52,798
      This is what breakfast
      is supposed to be like.

336
00:13:52,799 --> 00:13:53,665
              <i> ( Joe laughs )</i>

337
00:13:53,667 --> 00:13:54,916
       - Dad, the jam's
         in a-- a thing.
       - Yeah.

338
00:13:54,917 --> 00:13:56,166
              <i> ( Joe laughs )</i>

339
00:13:56,169 --> 00:13:57,218
              Joe:
   <i> What do you reckon, Mats?</i>

340
00:13:57,219 --> 00:13:58,268
              <i> ( Joe laughs )</i>

341
00:13:58,271 --> 00:14:00,071
    What? Harun's parents' one
    does this three meals a day.

342
00:14:00,072 --> 00:14:01,872
              <i> ( Joe laughs )</i>

343
00:14:01,875 --> 00:14:02,874
     - Oh.
     - Anita, brown sugar.
       I hate white.

344
00:14:02,875 --> 00:14:03,874
              <i> ( Joe laughs )</i>

345
00:14:03,877 --> 00:14:05,810
Anita, stop.
She's not a slave.

346
00:14:05,811 --> 00:14:07,744
              <i> ( Joe laughs )</i>

347
00:14:07,747 --> 00:14:09,347
That's exactly what she is.

348
00:14:09,348 --> 00:14:10,948
              <i> ( Joe laughs )</i>

349
00:14:10,951 --> 00:14:12,200
      Having Anita doesn't
      mean you three get to sit
      on your bums all day.

350
00:14:12,201 --> 00:14:13,450
              <i> ( Joe laughs )</i>

351
00:14:13,453 --> 00:14:14,969
For God's sake,
that's already clean.
Just sit down!

352
00:14:14,970 --> 00:14:16,486
              <i> ( Joe laughs )</i>

353
00:14:16,489 --> 00:14:17,372
 Matilda:
<i>Dishwasher's worked</i>
<i>nonstop for years.</i>

354
00:14:17,373 --> 00:14:18,256
              <i> ( Joe laughs )</i>

355
00:14:18,258 --> 00:14:19,291
 - Why don't we throw a party?
 - Just shut up, Mats.

356
00:14:19,292 --> 00:14:20,325
              <i> ( Joe laughs )</i>

357
00:14:20,327 --> 00:14:21,593
      Because we can't guess
      why you like her so much,
      crusty sheets.

358
00:14:21,594 --> 00:14:22,860
              <i> ( Joe laughs )</i>

359
00:14:22,863 --> 00:14:24,579
            Laura:
            Oh, enough, Mattie.

360
00:14:24,580 --> 00:14:26,296
              <i> ( Joe laughs )</i>

361
00:14:26,299 --> 00:14:27,432
  If I had known you were
  going to be joining us
  for breakfast, Anita,

362
00:14:27,433 --> 00:14:28,566
              <i> ( Joe laughs )</i>

363
00:14:28,568 --> 00:14:29,634
      I'd have got
      some microchips.

364
00:14:29,635 --> 00:14:30,701
              <i> ( Joe laughs )</i>

365
00:14:30,704 --> 00:14:31,787
I apologize, Anita.

366
00:14:31,788 --> 00:14:32,871
              <i> ( Joe laughs )</i>

367
00:14:32,873 --> 00:14:33,889
          <i> That was my husband</i>
          <i> trying to be funny.</i>

368
00:14:33,890 --> 00:14:34,906
              <i> ( Joe laughs )</i>

369
00:14:34,908 --> 00:14:36,541
         ( laughing )

370
00:14:36,542 --> 00:14:38,175
              <i> ( Joe laughs )</i>

371
00:14:38,178 --> 00:14:39,861
Finally, someone
to laugh at my jokes.

372
00:14:39,862 --> 00:14:41,545
              <i> ( Joe laughs )</i>

373
00:14:41,548 --> 00:14:42,547
            Besides you,
            you mean.

374
00:14:42,548 --> 00:14:43,547
              <i> ( Joe laughs )</i>

375
00:14:43,550 --> 00:14:45,016
        ( all laughing )

376
00:14:45,017 --> 00:14:46,483
              <i> ( Joe laughs )</i>

377
00:14:46,486 --> 00:14:47,452
     ( continues laughing )

378
00:14:47,453 --> 00:14:48,419
              <i> ( Joe laughs )</i>

379
00:14:54,261 --> 00:14:55,894
    Anita, you can stop now.

380
00:14:55,896 --> 00:14:56,945
       ( stops laughing )

381
00:14:56,946 --> 00:14:57,995
    Anita, you can stop now.

382
00:15:00,567 --> 00:15:02,000
       <i> ( doorbell rings )</i>

383
00:15:02,969 --> 00:15:04,269
              Man:
       <i> Can you not read?</i>

384
00:15:04,271 --> 00:15:05,420
Yes, I can read,
Dr. Millican.

385
00:15:05,421 --> 00:15:06,570
              Man:
       <i> Can you not read?</i>

386
00:15:06,573 --> 00:15:07,455
           I'm Lindsey Kiwanuka,
           your caseworker.

387
00:15:07,456 --> 00:15:08,338
              Man:
       <i> Can you not read?</i>

388
00:15:08,341 --> 00:15:09,841
<i>You've failed to keep any</i>
<i>of your appointments with us.</i>

389
00:15:09,842 --> 00:15:11,342
              Man:
       <i> Can you not read?</i>

390
00:15:11,344 --> 00:15:12,544
        Nanny state gestapo.

391
00:15:12,545 --> 00:15:13,745
              Man:
       <i> Can you not read?</i>

392
00:15:16,416 --> 00:15:17,749
 <i> Give me a minute.</i>

393
00:15:22,722 --> 00:15:26,557
           Big place to have
           all to yourself.

394
00:15:26,559 --> 00:15:27,425
         Hmm.

395
00:15:27,426 --> 00:15:28,292
           Big place to have
           all to yourself.

396
00:15:31,398 --> 00:15:34,198
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

397
00:15:34,200 --> 00:15:35,567
        No, I live
        in that solitude

398
00:15:35,568 --> 00:15:36,935
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

399
00:15:36,937 --> 00:15:37,819
        that is painful
        in youth

400
00:15:37,820 --> 00:15:38,702
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

401
00:15:38,705 --> 00:15:40,422
        but delicious
        in the years
        of maturity.

402
00:15:40,423 --> 00:15:42,140
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

403
00:15:42,142 --> 00:15:43,108
<i>Einstein.</i>

404
00:15:43,109 --> 00:15:44,075
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

405
00:15:44,077 --> 00:15:44,926
           Is your Synth in?

406
00:15:44,927 --> 00:15:45,776
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

407
00:15:45,779 --> 00:15:47,262
         <i> Wow, you have</i>
         <i> an original D series.</i>

408
00:15:47,263 --> 00:15:48,746
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

409
00:15:48,748 --> 00:15:49,864
    No, he's out
    grocery shopping.

410
00:15:49,865 --> 00:15:50,981
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

411
00:15:50,984 --> 00:15:52,083
            That's unfortunate.

412
00:15:52,084 --> 00:15:53,183
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

413
00:15:53,186 --> 00:15:54,085
         <i> But I have good news.</i>

414
00:15:54,086 --> 00:15:54,985
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

415
00:15:54,988 --> 00:15:56,171
             You qualify
             for an upgrade.

416
00:15:56,172 --> 00:15:57,355
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

417
00:15:57,357 --> 00:15:59,541
          One of these bad boys
          can do 10 times what
          the D series can do.

418
00:15:59,542 --> 00:16:01,726
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

419
00:16:01,728 --> 00:16:02,827
           She can fine-tune
           your medication,

420
00:16:02,828 --> 00:16:03,927
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

421
00:16:03,930 --> 00:16:05,296
         develop exercise plans
         to lower your risk,

422
00:16:05,297 --> 00:16:06,663
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

423
00:16:06,666 --> 00:16:07,632
      <i> take your blood pressure</i>
      <i> with a finger. </i>

424
00:16:07,633 --> 00:16:08,599
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

425
00:16:08,601 --> 00:16:09,951
        - ( beeps )
        - Not now, Vera.

426
00:16:09,952 --> 00:16:11,302
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

427
00:16:11,304 --> 00:16:12,687
      Does she check
      your prostate, too?

428
00:16:12,688 --> 00:16:14,071
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

429
00:16:14,074 --> 00:16:15,507
     Look, I'm happy
     with the one I've got.

430
00:16:15,508 --> 00:16:16,941
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

431
00:16:16,943 --> 00:16:18,259
      And my health
      is just fine.

432
00:16:18,260 --> 00:16:19,576
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

433
00:16:19,579 --> 00:16:20,845
        It says here you suffer
        memory loss,

434
00:16:20,846 --> 00:16:22,112
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

435
00:16:22,115 --> 00:16:23,298
    <i> tremors in the extremities.</i>

436
00:16:23,299 --> 00:16:24,482
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

437
00:16:24,484 --> 00:16:26,117
         <i> George,</i>
         <i> the law requires me</i>

438
00:16:26,118 --> 00:16:27,751
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

439
00:16:27,754 --> 00:16:28,870
         to give your companion
         the once-over.

440
00:16:28,871 --> 00:16:29,987
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

441
00:16:29,990 --> 00:16:30,789
          I will be back soon.

442
00:16:30,790 --> 00:16:31,589
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

443
00:16:31,591 --> 00:16:33,124
          And if your D series
          fails the check,

444
00:16:33,125 --> 00:16:34,658
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

445
00:16:34,661 --> 00:16:36,111
     you get one of these
     whether you like it or not.

446
00:16:36,112 --> 00:16:37,562
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

447
00:16:37,564 --> 00:16:39,714
      The health service hasn't
      ordered half a million
      of them for fun.

448
00:16:39,715 --> 00:16:41,865
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

449
00:16:41,868 --> 00:16:42,801
     We'll show ourselves out.

450
00:16:42,802 --> 00:16:43,735
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

451
00:16:43,737 --> 00:16:44,703
               Vera.

452
00:16:44,704 --> 00:16:45,670
              <i> I see you have</i>
              <i> no family nearby.</i>

453
00:16:57,984 --> 00:16:59,717
       George.

454
00:16:59,719 --> 00:17:00,602
     You found me.
     Congratulations.

455
00:17:00,603 --> 00:17:01,486
       George.

456
00:17:01,488 --> 00:17:02,904
     -<i> Is it my turn now? </i>
     - Game's over, Odi.

457
00:17:02,905 --> 00:17:04,321
       George.

458
00:17:04,324 --> 00:17:05,590
                You won.

459
00:17:05,591 --> 00:17:06,857
       George.

460
00:17:06,860 --> 00:17:08,426
     Then would you like
     some toast and jam, George?

461
00:17:08,427 --> 00:17:09,993
       George.

462
00:17:09,996 --> 00:17:10,645
     Your favorite
     is apricot.

463
00:17:10,646 --> 00:17:11,295
       George.

464
00:17:11,297 --> 00:17:12,497
           ( sighs )

465
00:17:12,498 --> 00:17:13,698
       George.

466
00:17:13,700 --> 00:17:15,283
            <i> This is the jacket</i>
            <i> Mary wore.</i>

467
00:17:15,284 --> 00:17:16,867
       George.

468
00:17:16,870 --> 00:17:17,986
      To the wedding
      of your nephew James.

469
00:17:17,987 --> 00:17:19,103
       George.

470
00:17:23,176 --> 00:17:25,743
 <i> The baby</i>
 <i> regurgitated on it...</i>

471
00:17:25,745 --> 00:17:26,628
       here.

472
00:17:26,629 --> 00:17:27,512
 <i> The baby</i>
 <i> regurgitated on it...</i>

473
00:17:27,514 --> 00:17:28,763
           Duncan's little girl.

474
00:17:28,764 --> 00:17:30,013
 <i> The baby</i>
 <i> regurgitated on it...</i>

475
00:17:32,152 --> 00:17:33,818
                Polly?

476
00:17:35,321 --> 00:17:36,587
                Molly?

477
00:17:36,589 --> 00:17:37,522
   Holly Alice McIlroy.

478
00:17:37,523 --> 00:17:38,456
                Molly?

479
00:17:38,458 --> 00:17:39,491
                   ( laughs )

480
00:17:39,492 --> 00:17:40,525
                Molly?

481
00:17:40,527 --> 00:17:41,760
  Mary was not upset
  by the infant's actions.

482
00:17:41,761 --> 00:17:42,994
                Molly?

483
00:17:42,996 --> 00:17:43,945
                     No.

484
00:17:43,946 --> 00:17:44,895
                Molly?

485
00:17:44,898 --> 00:17:46,297
        She was nuts
        about little babies.

486
00:17:46,298 --> 00:17:47,697
                Molly?

487
00:17:51,504 --> 00:17:53,404
                  Come on, son.

488
00:17:53,406 --> 00:17:55,023
     Don't want you shorting out
     on the toaster again.

489
00:17:55,024 --> 00:17:56,641
                  Come on, son.

490
00:18:04,017 --> 00:18:06,084
           ( sighs )

491
00:18:10,323 --> 00:18:13,257
 - How's Harun?
 - Not my boyfriend, if that's
   what you're getting at.

492
00:18:14,360 --> 00:18:16,060
    - How long you back for?
    - Come on, Mats.

493
00:18:16,062 --> 00:18:16,978
       Just want to know
 when you're going away again.

494
00:18:16,979 --> 00:18:17,895
    - How long you back for?
    - Come on, Mats.

495
00:18:17,897 --> 00:18:18,830
         Though it was
      different this time.
       Usually you call.

496
00:18:18,831 --> 00:18:19,764
    - How long you back for?
    - Come on, Mats.

497
00:18:19,766 --> 00:18:20,682
      - This time
        you didn't bother.
      -<i> I tried to.</i>

498
00:18:20,683 --> 00:18:21,599
    - How long you back for?
    - Come on, Mats.

499
00:18:21,601 --> 00:18:22,851
           I'm sorry.

500
00:18:22,852 --> 00:18:24,102
    - How long you back for?
    - Come on, Mats.

501
00:18:24,104 --> 00:18:24,986
          I did text.

502
00:18:24,987 --> 00:18:25,869
    - How long you back for?
    - Come on, Mats.

503
00:18:25,872 --> 00:18:26,671
<i>Wow, you texted.</i>

504
00:18:26,672 --> 00:18:27,471
    - How long you back for?
    - Come on, Mats.

505
00:18:27,474 --> 00:18:28,573
Good for you.
Mother of the Year.

506
00:18:28,574 --> 00:18:29,673
    - How long you back for?
    - Come on, Mats.

507
00:19:03,109 --> 00:19:05,510
<i>Hello, Laura.</i>

508
00:19:07,981 --> 00:19:11,115
           Don't check in
           on Sophie anymore.

509
00:19:11,117 --> 00:19:12,250
            That's my job.
            Clear?

510
00:19:12,251 --> 00:19:13,384
           Don't check in
           on Sophie anymore.

511
00:19:13,386 --> 00:19:14,302
    Of course, Laura.

512
00:19:14,303 --> 00:19:15,219
           Don't check in
           on Sophie anymore.

513
00:19:28,001 --> 00:19:29,867
     - You never remember.
     - Oh.

514
00:19:29,869 --> 00:19:30,818
           I'm sorry about
           my case going over.

515
00:19:30,819 --> 00:19:31,768
     - You never remember.
     - Oh.

516
00:19:31,771 --> 00:19:32,637
           There was nothing
           I could do about it.

517
00:19:32,638 --> 00:19:33,504
     - You never remember.
     - Oh.

518
00:19:33,506 --> 00:19:34,839
         Is that why
         you want to replace me
         with that thing?

519
00:19:34,840 --> 00:19:36,173
     - You never remember.
     - Oh.

520
00:19:36,176 --> 00:19:38,059
No. Look, it's not
the working away, really.

521
00:19:38,060 --> 00:19:39,943
     - You never remember.
     - Oh.

522
00:19:39,946 --> 00:19:40,979
    I'm just--

523
00:19:40,980 --> 00:19:42,013
     - You never remember.
     - Oh.

524
00:19:42,015 --> 00:19:43,698
I'm not really sure
how much you want
to come home.

525
00:19:43,699 --> 00:19:45,382
     - You never remember.
     - Oh.

526
00:19:45,385 --> 00:19:46,534
                What?

527
00:19:46,535 --> 00:19:47,684
     - You never remember.
     - Oh.

528
00:19:47,687 --> 00:19:48,820
  I know you need
  time alone.
  I get it.

529
00:19:48,821 --> 00:19:49,954
     - You never remember.
     - Oh.

530
00:19:49,956 --> 00:19:51,472
After you lost your mom
and dad so young.

531
00:19:51,473 --> 00:19:52,989
     - You never remember.
     - Oh.

532
00:19:52,992 --> 00:19:54,659
These last two years--
I don't know, Laura.

533
00:19:54,660 --> 00:19:56,327
     - You never remember.
     - Oh.

534
00:19:56,329 --> 00:19:58,046
I just--
I feel avoided.

535
00:19:58,047 --> 00:19:59,764
     - You never remember.
     - Oh.

536
00:19:59,766 --> 00:20:00,648
I think Mats does, too.

537
00:20:00,649 --> 00:20:01,531
     - You never remember.
     - Oh.

538
00:20:01,534 --> 00:20:03,134
   Jesus, why haven't you--
   things just get on top of me.

539
00:20:03,135 --> 00:20:04,735
     - You never remember.
     - Oh.

540
00:20:04,737 --> 00:20:05,853
  I know.
  That's why
  I want a Synth.

541
00:20:05,854 --> 00:20:06,970
     - You never remember.
     - Oh.

542
00:20:06,973 --> 00:20:08,139
  To give us time.

543
00:20:08,140 --> 00:20:09,306
     - You never remember.
     - Oh.

544
00:20:09,309 --> 00:20:10,942
  I didn't buy Anita
  to replace you.

545
00:20:10,943 --> 00:20:12,576
     - You never remember.
     - Oh.

546
00:20:12,579 --> 00:20:14,145
  I bought her
  to get you back.

547
00:20:14,146 --> 00:20:15,712
     - You never remember.
     - Oh.

548
00:20:15,715 --> 00:20:16,781
             But I haven't
             gone anywhere.

549
00:20:16,782 --> 00:20:17,848
     - You never remember.
     - Oh.

550
00:20:33,600 --> 00:20:36,000
       <i> ( phone ringing )</i>

551
00:20:37,870 --> 00:20:40,304
       - Are we on?
         Can you get out?
       - Fred:<i> Yes.</i>

552
00:20:40,306 --> 00:20:41,239
            <i> I'll be</i>
       <i> at the rendezvous</i>
          <i> in an hour.</i>

553
00:20:41,240 --> 00:20:42,173
       - Are we on?
         Can you get out?
       - Fred:<i> Yes.</i>

554
00:20:42,175 --> 00:20:43,324
      - We're on our way.
        Be careful.
      -<i> You, too.</i>

555
00:20:43,325 --> 00:20:44,474
       - Are we on?
         Can you get out?
       - Fred:<i> Yes.</i>

556
00:20:45,712 --> 00:20:48,112
      <i> ( birds screeching )</i>

557
00:21:01,995 --> 00:21:04,362
       It is sweltering in here.

558
00:21:04,364 --> 00:21:06,114
  - Yes. Can I help you, sir?
  - Who's your primary user?

559
00:21:06,115 --> 00:21:07,865
       It is sweltering in here.

560
00:21:07,867 --> 00:21:09,100
I am owned by Leithridge
Farm Foods Limited.

561
00:21:09,101 --> 00:21:10,334
       It is sweltering in here.

562
00:21:10,336 --> 00:21:11,919
      - Previous owner?
      - I had no previous
        owner, sir.

563
00:21:11,920 --> 00:21:13,503
       It is sweltering in here.

564
00:21:13,506 --> 00:21:15,006
         Now, you see, I think
         you may have just told
         a porky pie there.

565
00:21:15,007 --> 00:21:16,507
       It is sweltering in here.

566
00:21:16,509 --> 00:21:17,341
  Synthetic appliances
  cannot lie to humans--

567
00:21:17,342 --> 00:21:18,174
       It is sweltering in here.

568
00:21:18,177 --> 00:21:19,160
              Normal ones can't.

569
00:21:19,161 --> 00:21:20,144
       It is sweltering in here.

570
00:21:20,146 --> 00:21:20,928
             I mean,
             your friends here,

571
00:21:20,929 --> 00:21:21,711
       It is sweltering in here.

572
00:21:21,714 --> 00:21:23,014
           they can't lie
           or think.

573
00:21:23,015 --> 00:21:24,315
       It is sweltering in here.

574
00:21:26,386 --> 00:21:29,487
               Or feel.
               But you...

575
00:21:29,489 --> 00:21:31,356
         oh, you are different.

576
00:21:31,357 --> 00:21:33,224
               Or feel.
               But you...

577
00:21:34,294 --> 00:21:37,828
            Aren't you, Fred?

578
00:21:39,265 --> 00:21:43,367
     This was found hidden
     behind your charging point.

579
00:21:43,369 --> 00:21:45,136
         Now, why would a Synth
         need a telephone?

580
00:21:45,137 --> 00:21:46,904
     This was found hidden
     behind your charging point.

581
00:21:46,906 --> 00:21:47,755
          You've been
          running, hiding,

582
00:21:47,756 --> 00:21:48,605
     This was found hidden
     behind your charging point.

583
00:21:48,608 --> 00:21:50,458
          pretending to be
          so much less than
          what you are.

584
00:21:50,459 --> 00:21:52,309
     This was found hidden
     behind your charging point.

585
00:21:52,312 --> 00:21:53,111
           I'm not alone, Fred.

586
00:21:53,112 --> 00:21:53,911
     This was found hidden
     behind your charging point.

587
00:21:53,913 --> 00:21:55,696
          So please,
          don't run, son.

588
00:21:55,697 --> 00:21:57,480
     This was found hidden
     behind your charging point.

589
00:22:01,087 --> 00:22:03,054
              ( sighs )

590
00:22:05,458 --> 00:22:07,091
                ( cocks rifle )

591
00:22:08,161 --> 00:22:09,760
        <i> ( dart shoots )</i>

592
00:22:09,762 --> 00:22:11,095
   ( electricity crackling )

593
00:22:11,096 --> 00:22:12,429
        <i> ( dart shoots )</i>

594
00:22:13,733 --> 00:22:16,500
        ( powers down )

595
00:22:36,923 --> 00:22:38,522
 Max:
<i>Leo, would you like</i>
<i>to hear a joke?</i>

596
00:22:38,524 --> 00:22:40,024
             Not now.
             Something's wrong.

597
00:22:40,025 --> 00:22:41,525
 Max:
<i>Leo, would you like</i>
<i>to hear a joke?</i>

598
00:22:43,663 --> 00:22:45,896
          Maxie, we're leaving.

599
00:22:45,898 --> 00:22:46,647
       But Fred
       hasn't arrived yet.

600
00:22:46,648 --> 00:22:47,397
          Maxie, we're leaving.

601
00:22:47,400 --> 00:22:48,649
He's not coming.
Move.

602
00:22:48,650 --> 00:22:49,899
          Maxie, we're leaving.

603
00:22:50,870 --> 00:22:52,470
          Move!

604
00:22:58,878 --> 00:23:01,812
     <i> ( chatter over P.A. )</i>

605
00:23:04,016 --> 00:23:06,550
        <i> ( cash registers</i>
           <i> beeping )</i>

606
00:23:07,887 --> 00:23:10,321
              Your favorite
              is apricot.

607
00:23:14,160 --> 00:23:16,293
       Your favorite
       is apricot.

608
00:23:16,295 --> 00:23:17,128
     -<i> ( bottle shatters ) </i>
     - Favorite is...

609
00:23:17,129 --> 00:23:17,962
       Your favorite
       is apricot.

610
00:23:17,964 --> 00:23:18,830
  - Stupid thing!
  - Your favorite is apricot.

611
00:23:18,831 --> 00:23:19,697
       Your favorite
       is apricot.

612
00:23:19,699 --> 00:23:21,132
        - Whose is this?
        - Odi?

613
00:23:21,133 --> 00:23:22,566
       Your favorite
       is apricot.

614
00:23:22,568 --> 00:23:23,384
     - Can someone help me?
     - Stop it.

615
00:23:23,385 --> 00:23:24,201
       Your favorite
       is apricot.

616
00:23:24,203 --> 00:23:24,986
     - I can't turn it off.
     - ...is apricot.

617
00:23:24,987 --> 00:23:25,770
       Your favorite
       is apricot.

618
00:23:25,772 --> 00:23:26,537
     - Favorite is apricot.
     - ( grunts )

619
00:23:26,538 --> 00:23:27,303
       Your favorite
       is apricot.

620
00:23:27,306 --> 00:23:28,689
                 Stand still!

621
00:23:28,690 --> 00:23:30,073
       Your favorite
       is apricot.

622
00:23:31,377 --> 00:23:34,311
       - No, don't, wait!
       - ( powers down )

623
00:23:40,219 --> 00:23:43,521
        Woman over P.A.:
      <i> Stock announcement--</i>
    <i> spillage on aisle five.</i>

624
00:23:43,523 --> 00:23:44,305
        <i> ( door closes )</i>

625
00:23:44,306 --> 00:23:45,088
        Woman over P.A.:
      <i> Stock announcement--</i>
    <i> spillage on aisle five.</i>

626
00:23:45,091 --> 00:23:46,207
     The kids still alive?

627
00:23:46,208 --> 00:23:47,324
        Woman over P.A.:
      <i> Stock announcement--</i>
    <i> spillage on aisle five.</i>

628
00:23:47,326 --> 00:23:48,459
( sighs )
Moving their
arms and legs.

629
00:23:48,460 --> 00:23:49,593
        Woman over P.A.:
      <i> Stock announcement--</i>
    <i> spillage on aisle five.</i>

630
00:23:49,595 --> 00:23:50,461
     Here.

631
00:23:50,462 --> 00:23:51,328
        Woman over P.A.:
      <i> Stock announcement--</i>
    <i> spillage on aisle five.</i>

632
00:23:53,065 --> 00:23:55,499
            - Oh.
            - Yeah.

633
00:24:01,908 --> 00:24:03,941
Gone from an A to a D
in computers?

634
00:24:03,943 --> 00:24:05,026
 - Got harder this term.
 - Oh, come on, that's bollocks.

635
00:24:05,027 --> 00:24:06,110
Gone from an A to a D
in computers?

636
00:24:06,112 --> 00:24:07,311
We all know what
an amazing mind you have.

637
00:24:07,312 --> 00:24:08,511
Gone from an A to a D
in computers?

638
00:24:08,514 --> 00:24:10,264
  - If you apply yourself--
  - Yeah, I could be anything
    I want, right?

639
00:24:10,265 --> 00:24:12,015
Gone from an A to a D
in computers?

640
00:24:12,018 --> 00:24:13,468
           What about a doctor?
           That'll take me
           seven years.

641
00:24:13,469 --> 00:24:14,919
Gone from an A to a D
in computers?

642
00:24:14,921 --> 00:24:15,703
      But by then you'll be able
      to turn any old Synth

643
00:24:15,704 --> 00:24:16,486
Gone from an A to a D
in computers?

644
00:24:16,489 --> 00:24:17,205
         into a brain surgeon
         in seven seconds.

645
00:24:17,206 --> 00:24:17,922
Gone from an A to a D
in computers?

646
00:24:17,924 --> 00:24:19,006
              We just want you
              to do your best.

647
00:24:19,007 --> 00:24:20,089
Gone from an A to a D
in computers?

648
00:24:20,092 --> 00:24:21,475
            My best
     isn't worth anything.

649
00:24:21,476 --> 00:24:22,859
Gone from an A to a D
in computers?

650
00:25:01,100 --> 00:25:03,734
     <i> ( screaming echoing )</i>

651
00:25:08,007 --> 00:25:09,874
                       Anita?

652
00:25:09,876 --> 00:25:11,125
          Hello, Laura.
          The washing is done.

653
00:25:11,126 --> 00:25:12,375
                       Anita?

654
00:25:12,378 --> 00:25:13,644
                    Fine.

655
00:25:13,645 --> 00:25:14,911
                       Anita?

656
00:25:14,914 --> 00:25:16,330
            I'll be catching
            up on some emails
            if anyone needs me.

657
00:25:16,331 --> 00:25:17,747
                       Anita?

658
00:25:27,293 --> 00:25:30,261
          DI Karen Voss,
          Special Technologies
          Task Force.

659
00:25:30,263 --> 00:25:31,329
          That the owner
          of the device?

660
00:25:31,330 --> 00:25:32,396
          DI Karen Voss,
          Special Technologies
          Task Force.

661
00:25:32,398 --> 00:25:33,631
                He comes in here
                all the time.

662
00:25:33,632 --> 00:25:34,865
          DI Karen Voss,
          Special Technologies
          Task Force.

663
00:25:34,867 --> 00:25:35,666
           Take it easy on him.

664
00:25:35,667 --> 00:25:36,466
          DI Karen Voss,
          Special Technologies
          Task Force.

665
00:25:37,937 --> 00:25:41,906
    ( beeping, power fails )

666
00:25:44,176 --> 00:25:47,344
          ( beeping )

667
00:25:47,346 --> 00:25:49,213
   Dr. Millican,
   I am Detective
   Sergeant Drummond.

668
00:25:49,214 --> 00:25:51,081
          ( beeping )

669
00:25:51,083 --> 00:25:52,316
   I deal with synthetic
   related matters.

670
00:25:52,317 --> 00:25:53,550
          ( beeping )

671
00:25:53,553 --> 00:25:55,253
  - It was an accident.
  - Yeah, but as you can see,
    a woman's been injured.

672
00:25:55,254 --> 00:25:56,954
          ( beeping )

673
00:25:56,956 --> 00:25:57,989
 I need to see
 your operating license.

674
00:25:57,990 --> 00:25:59,023
          ( beeping )

675
00:26:01,260 --> 00:26:03,093
 You've had this one
 for six years.

676
00:26:03,095 --> 00:26:04,478
 That's a record.
 Why haven't they
 upgraded you?

677
00:26:04,479 --> 00:26:05,862
 You've had this one
 for six years.

678
00:26:05,865 --> 00:26:06,981
             I don't want
             a crappy upgrade.

679
00:26:06,982 --> 00:26:08,098
 You've had this one
 for six years.

680
00:26:09,502 --> 00:26:11,502
           - George.
           - Huh?

681
00:26:11,504 --> 00:26:13,104
This machine needs
to be recycled, mate.

682
00:26:13,105 --> 00:26:14,705
           - George.
           - Huh?

683
00:26:14,707 --> 00:26:15,656
It won't even power up.
It's junk.

684
00:26:15,657 --> 00:26:16,606
           - George.
           - Huh?

685
00:26:16,609 --> 00:26:18,743
    I can fix him.
    I mean, I can get him fixed.

686
00:26:18,744 --> 00:26:20,878
           - George.
           - Huh?

687
00:26:20,880 --> 00:26:22,613
  Someone's been hurt,
  so we have to get it
  scrapped.

688
00:26:22,614 --> 00:26:24,347
           - George.
           - Huh?

689
00:26:24,350 --> 00:26:25,533
        - It's the law.
        - Please.

690
00:26:25,534 --> 00:26:26,717
           - George.
           - Huh?

691
00:26:29,388 --> 00:26:31,121
             I need him.

692
00:26:32,992 --> 00:26:34,858
      I'll tell you what.

693
00:26:34,860 --> 00:26:35,793
       Take him yourself.

694
00:26:35,794 --> 00:26:36,727
      I'll tell you what.

695
00:26:37,930 --> 00:26:40,864
   But he has to go, George.

696
00:26:40,866 --> 00:26:42,283
          Today. Yeah?

697
00:26:42,284 --> 00:26:43,701
   But he has to go, George.

698
00:26:43,703 --> 00:26:45,086
       <i> ( clock ticking )</i>

699
00:26:45,087 --> 00:26:46,470
   But he has to go, George.

700
00:26:46,472 --> 00:26:47,471
    - ( beeps, power fails )
    - ( grunts )

701
00:26:47,472 --> 00:26:48,471
   But he has to go, George.

702
00:26:49,675 --> 00:26:51,408
( beeps )

703
00:26:52,612 --> 00:26:54,678
                   Come on.

704
00:26:54,680 --> 00:26:55,679
        ( chimes )

705
00:26:55,680 --> 00:26:56,679
                   Come on.

706
00:27:02,421 --> 00:27:04,855
   Hello, George.

707
00:27:04,857 --> 00:27:06,307
  <i> How are you-- you--</i>
  <i> you-- you-- you?</i>

708
00:27:06,308 --> 00:27:07,758
   Hello, George.

709
00:27:07,760 --> 00:27:09,110
  Multiple faults
  detected upon start-up.

710
00:27:09,111 --> 00:27:10,461
   Hello, George.

711
00:27:12,598 --> 00:27:14,932
  What would you like
  to do-- do-- do-- do-

712
00:27:14,934 --> 00:27:16,033
   do-- do-- do?

713
00:27:16,034 --> 00:27:17,133
  What would you like
  to do-- do-- do-- do-

714
00:27:21,307 --> 00:27:24,541
      -<i> ( chair scrapes ) </i>
      - Odi.

715
00:27:24,543 --> 00:27:26,327
           We're going to look
           at some old photos.

716
00:27:26,328 --> 00:27:28,112
      -<i> ( chair scrapes ) </i>
      - Odi.

717
00:27:32,018 --> 00:27:34,184
       - It's you and me.
       - Yeah.

718
00:27:34,186 --> 00:27:35,586
You-- you-- you...

719
00:27:35,587 --> 00:27:36,987
       - It's you and me.
       - Yeah.

720
00:27:36,989 --> 00:27:38,088
                 And Mary.

721
00:27:38,089 --> 00:27:39,188
       - It's you and me.
       - Yeah.

722
00:27:41,661 --> 00:27:46,196
             This is you
             and Mary.

723
00:27:46,198 --> 00:27:47,781
  I'm sorry, George,
  I can't--

724
00:27:47,782 --> 00:27:49,365
             This is you
             and Mary.

725
00:27:49,368 --> 00:27:50,451
  error reading
  file partition.

726
00:27:50,452 --> 00:27:51,535
             This is you
             and Mary.

727
00:27:51,537 --> 00:27:53,070
    - Data may be corrupted.
    - No. No.

728
00:27:53,071 --> 00:27:54,604
             This is you
             and Mary.

729
00:27:54,607 --> 00:27:55,740
          Right after I took
          this picture,

730
00:27:55,741 --> 00:27:56,874
             This is you
             and Mary.

731
00:27:56,876 --> 00:27:58,793
          she got stung
          by a bee on her foot.

732
00:27:58,794 --> 00:28:00,711
             This is you
             and Mary.

733
00:28:00,713 --> 00:28:01,662
 Memory exception.

734
00:28:01,663 --> 00:28:02,612
             This is you
             and Mary.

735
00:28:04,283 --> 00:28:06,016
     Fatal error.

736
00:28:09,588 --> 00:28:13,057
               It's okay.
               It's a good try.

737
00:28:21,200 --> 00:28:24,735
    <i> ( distant dog barking )</i>

738
00:28:24,737 --> 00:28:25,936
  - Man:<i> Now raise your head. </i>
  -<i> ( woman laughs )</i>

739
00:28:25,937 --> 00:28:27,136
    <i> ( distant dog barking )</i>

740
00:28:27,139 --> 00:28:28,138
             Woman:
        <i> Simon, you know</i>
       <i> I'm tickly there.</i>

741
00:28:28,139 --> 00:28:29,138
    <i> ( distant dog barking )</i>

742
00:28:29,141 --> 00:28:30,040
             Simon:
           <i> And relax.</i>

743
00:28:30,041 --> 00:28:30,940
    <i> ( distant dog barking )</i>

744
00:28:30,943 --> 00:28:32,476
         Oh, that's as far
         as it goes.

745
00:28:32,477 --> 00:28:34,010
    <i> ( distant dog barking )</i>

746
00:28:34,013 --> 00:28:35,146
          ( laughs )
          Hi, love.

747
00:28:35,147 --> 00:28:36,280
    <i> ( distant dog barking )</i>

748
00:28:36,282 --> 00:28:37,148
      -<i> ( keys rattle ) </i>
      - Good day? Bad day?

749
00:28:37,149 --> 00:28:38,015
    <i> ( distant dog barking )</i>

750
00:28:38,017 --> 00:28:38,799
 Simon:
<i>Jill walked</i>
<i>122 steps today.</i>

751
00:28:38,800 --> 00:28:39,582
    <i> ( distant dog barking )</i>

752
00:28:39,585 --> 00:28:40,668
     A personal best
     since the accident.

753
00:28:40,669 --> 00:28:41,752
    <i> ( distant dog barking )</i>

754
00:28:41,754 --> 00:28:43,370
He thinks I might
be able to start reducing
the anti-inflammatories soon.

755
00:28:43,371 --> 00:28:44,987
    <i> ( distant dog barking )</i>

756
00:28:44,990 --> 00:28:45,923
I'm gonna have a soak.

757
00:28:45,924 --> 00:28:46,857
    <i> ( distant dog barking )</i>

758
00:28:46,859 --> 00:28:48,375
But he's made some chicken
with mango coleslaw
if you fancy.

759
00:28:48,376 --> 00:28:49,892
    <i> ( distant dog barking )</i>

760
00:28:49,895 --> 00:28:50,561
                   Oh...

761
00:28:50,562 --> 00:28:51,228
    <i> ( distant dog barking )</i>

762
00:28:56,068 --> 00:28:58,669
        <i> ( Jill laughs )</i>
             <i> Simon.</i>

763
00:28:58,671 --> 00:29:00,104
          <i> ( giggling )</i>

764
00:29:00,105 --> 00:29:01,538
        <i> ( Jill laughs )</i>
             <i> Simon.</i>

765
00:29:01,540 --> 00:29:02,523
                 ( sighs )

766
00:29:02,524 --> 00:29:03,507
        <i> ( Jill laughs )</i>
             <i> Simon.</i>

767
00:29:03,509 --> 00:29:05,509
        "The dragon said,
        'I'm sad because I want
        to be like you, mouse--

768
00:29:05,510 --> 00:29:07,510
        <i> ( Jill laughs )</i>
             <i> Simon.</i>

769
00:29:07,513 --> 00:29:08,913
small and furry and warm.

770
00:29:08,914 --> 00:29:10,314
        <i> ( Jill laughs )</i>
             <i> Simon.</i>

771
00:29:10,316 --> 00:29:11,649
<i>Then we could</i>
<i>fly away together.'</i>

772
00:29:11,650 --> 00:29:12,983
        <i> ( Jill laughs )</i>
             <i> Simon.</i>

773
00:29:12,985 --> 00:29:14,768
<i>But the little mouse</i>
<i>said, 'Dragon, if you</i>
<i>were like me--'"</i>

774
00:29:14,769 --> 00:29:16,552
        <i> ( Jill laughs )</i>
             <i> Simon.</i>

775
00:29:16,555 --> 00:29:18,072
  - I'll take over now, Anita.
  - No, I want her to do it.

776
00:29:18,073 --> 00:29:19,590
        <i> ( Jill laughs )</i>
             <i> Simon.</i>

777
00:29:19,592 --> 00:29:20,658
  Reading to you
  is Mommy's job.

778
00:29:20,659 --> 00:29:21,725
        <i> ( Jill laughs )</i>
             <i> Simon.</i>

779
00:29:21,727 --> 00:29:22,810
          But she doesn't rush.

780
00:29:22,811 --> 00:29:23,894
        <i> ( Jill laughs )</i>
             <i> Simon.</i>

781
00:29:25,865 --> 00:29:27,865
    It's almost time
    for Daddy to give
    you your bath--

782
00:29:27,867 --> 00:29:28,683
            Sophie:
   <i> No, I want her to finish.</i>

783
00:29:28,684 --> 00:29:29,500
    It's almost time
    for Daddy to give
    you your bath--

784
00:29:29,502 --> 00:29:31,118
               Sophie, it's time
               to stop now.

785
00:29:31,119 --> 00:29:32,735
    It's almost time
    for Daddy to give
    you your bath--

786
00:29:32,738 --> 00:29:33,771
      - Sophie:<i> Can I use</i>
      <i> your bubbles? </i>
      - Mm-hmm.

787
00:29:33,772 --> 00:29:34,805
    It's almost time
    for Daddy to give
    you your bath--

788
00:29:39,311 --> 00:29:40,978
        I don't want you
        touching Sophie.

789
00:29:40,980 --> 00:29:41,762
          I'm prohibited
          from initiating

790
00:29:41,763 --> 00:29:42,545
        I don't want you
        touching Sophie.

791
00:29:42,548 --> 00:29:43,347
          physical contact
          with a human

792
00:29:43,348 --> 00:29:44,147
        I don't want you
        touching Sophie.

793
00:29:44,150 --> 00:29:45,349
          without a clear
          recorded request
          to do so.

794
00:29:45,350 --> 00:29:46,549
        I don't want you
        touching Sophie.

795
00:29:46,552 --> 00:29:47,868
         <i> My protocol set</i>
         <i> currently demands</i>
         <i> that any such request</i>

796
00:29:47,869 --> 00:29:49,185
        I don't want you
        touching Sophie.

797
00:29:49,188 --> 00:29:51,088
 <i> from children under 12</i>
 <i> must be referred to a parent</i>
 <i> or guardian before being met.</i>

798
00:29:51,089 --> 00:29:52,989
        I don't want you
        touching Sophie.

799
00:29:52,992 --> 00:29:53,924
      - Right.
      -<i> Unless I judge</i>
      <i> the child's safety</i>

800
00:29:53,925 --> 00:29:54,857
        I don't want you
        touching Sophie.

801
00:29:54,860 --> 00:29:56,226
         or well-being to be
         at immediate risk.

802
00:29:56,227 --> 00:29:57,593
        I don't want you
        touching Sophie.

803
00:29:57,596 --> 00:29:58,779
    You're just a stupid
    machine, aren't you?

804
00:29:58,780 --> 00:29:59,963
        I don't want you
        touching Sophie.

805
00:29:59,965 --> 00:30:01,081
                   Yes, Laura.

806
00:30:01,082 --> 00:30:02,198
        I don't want you
        touching Sophie.

807
00:30:03,669 --> 00:30:06,270
      <i> ( distant shouting )</i>

808
00:30:08,607 --> 00:30:10,541
   Where is Fred?

809
00:30:10,543 --> 00:30:11,542
     - He's dead, isn't he?
     - Hey.

810
00:30:11,543 --> 00:30:12,542
   Where is Fred?

811
00:30:14,780 --> 00:30:16,446
             Go on.

812
00:30:17,783 --> 00:30:20,784
                 Come here.

813
00:30:20,786 --> 00:30:21,585
           What have
           I always told you?

814
00:30:21,586 --> 00:30:22,385
                 Come here.

815
00:30:22,388 --> 00:30:23,320
Never reveal
my true nature in public.

816
00:30:23,321 --> 00:30:24,253
                 Come here.

817
00:30:24,256 --> 00:30:25,155
     - I know--
     - It doesn't matter
       what happens to me.

818
00:30:25,156 --> 00:30:26,055
                 Come here.

819
00:30:26,058 --> 00:30:27,024
 - If they knew what you were--
 - It would be the end?

820
00:30:27,025 --> 00:30:27,991
                 Come here.

821
00:30:27,993 --> 00:30:28,559
           - Yes.
           - I know.

822
00:30:28,560 --> 00:30:29,126
                 Come here.

823
00:30:29,128 --> 00:30:30,227
               Yeah.
               For all of you.

824
00:30:30,228 --> 00:30:31,327
                 Come here.

825
00:30:34,700 --> 00:30:36,633
             We'll find Fred.
             We'll find Mia.

826
00:30:38,103 --> 00:30:40,103
            Now be strong.
            Wait over there.
            I'll be right back.

827
00:30:46,478 --> 00:30:48,679
           <i> ( buzzes )</i>

828
00:30:48,681 --> 00:30:49,497
        <i> ( door buzzes )</i>

829
00:30:49,498 --> 00:30:50,314
           <i> ( buzzes )</i>

830
00:30:52,218 --> 00:30:54,551
            Sign here.

831
00:30:56,856 --> 00:30:58,222
             Here.

832
00:31:07,199 --> 00:31:09,967
    - Synth:<i> Hey, big boy. </i>
    - Synth #2:<i> You want</i>
    <i> a Thai massage?</i>

833
00:31:09,969 --> 00:31:10,818
           Synth #3:
     <i> Come here, lover boy.</i>

834
00:31:10,819 --> 00:31:11,668
    - Synth:<i> Hey, big boy. </i>
    - Synth #2:<i> You want</i>
    <i> a Thai massage?</i>

835
00:31:11,670 --> 00:31:12,569
          <i> You're sexy.</i>

836
00:31:12,570 --> 00:31:13,469
    - Synth:<i> Hey, big boy. </i>
    - Synth #2:<i> You want</i>
    <i> a Thai massage?</i>

837
00:31:13,472 --> 00:31:15,456
     <i> Come here and show me</i>
      <i> your big, big prick.</i>

838
00:31:15,457 --> 00:31:17,441
    - Synth:<i> Hey, big boy. </i>
    - Synth #2:<i> You want</i>
    <i> a Thai massage?</i>

839
00:31:19,511 --> 00:31:22,479
        <i> ( man moaning )</i>

840
00:31:28,721 --> 00:31:30,454
         ( door beeps )

841
00:31:42,968 --> 00:31:45,202
         So good to see you.

842
00:31:45,204 --> 00:31:46,220
       Let's go.

843
00:31:46,221 --> 00:31:47,237
         So good to see you.

844
00:31:48,274 --> 00:31:50,307
        Didn't you bring me
        any clothes?

845
00:31:52,077 --> 00:31:53,877
              Niska, I'm sorry.

846
00:31:53,879 --> 00:31:55,095
            I can't get you
            out tonight.

847
00:31:55,096 --> 00:31:56,312
              Niska, I'm sorry.

848
00:31:56,315 --> 00:31:57,698
           Fred didn't
           make the rendezvous.
           Something's wrong.

849
00:31:57,699 --> 00:31:59,082
              Niska, I'm sorry.

850
00:32:01,086 --> 00:32:03,553
    Have you had any
    contact from Mia?

851
00:32:03,555 --> 00:32:04,805
       - No.
       - It's been
         five weeks, Leo.

852
00:32:04,806 --> 00:32:06,056
    Have you had any
    contact from Mia?

853
00:32:06,058 --> 00:32:07,007
     She is gone.
     Now Fred's gone, too.

854
00:32:07,008 --> 00:32:07,957
    Have you had any
    contact from Mia?

855
00:32:07,960 --> 00:32:08,943
   So I'm not staying here
   for a second longer.

856
00:32:08,944 --> 00:32:09,927
    Have you had any
    contact from Mia?

857
00:32:09,929 --> 00:32:10,961
          I can't make you,
          but it is safer here.

858
00:32:10,962 --> 00:32:11,994
    Have you had any
    contact from Mia?

859
00:32:11,997 --> 00:32:12,863
           No one knows
           what you really are.

860
00:32:12,864 --> 00:32:13,730
    Have you had any
    contact from Mia?

861
00:32:13,732 --> 00:32:14,798
         But walk out of here
         tonight, that changes

862
00:32:14,799 --> 00:32:15,865
    Have you had any
    contact from Mia?

863
00:32:15,868 --> 00:32:17,067
         because this place paid
         a lot of money for you.

864
00:32:17,068 --> 00:32:18,267
    Have you had any
    contact from Mia?

865
00:32:18,270 --> 00:32:19,703
         They'll report it.
         That gets back to
         the people hunting us.

866
00:32:19,704 --> 00:32:21,137
    Have you had any
    contact from Mia?

867
00:32:21,140 --> 00:32:22,323
         And then you'd have
         to take your chances
         on the street with me.

868
00:32:22,324 --> 00:32:23,507
    Have you had any
    contact from Mia?

869
00:32:23,509 --> 00:32:24,358
       Like Max?

870
00:32:24,359 --> 00:32:25,208
    Have you had any
    contact from Mia?

871
00:32:25,210 --> 00:32:25,859
            Oh, he's not like
            you or Fred.

872
00:32:25,860 --> 00:32:26,509
    Have you had any
    contact from Mia?

873
00:32:26,512 --> 00:32:27,261
       He can't take care
       of himself.

874
00:32:27,262 --> 00:32:28,011
    Have you had any
    contact from Mia?

875
00:32:28,013 --> 00:32:28,745
       He can't hide
       what he really is.

876
00:32:28,746 --> 00:32:29,478
    Have you had any
    contact from Mia?

877
00:32:29,481 --> 00:32:30,314
           I will find a way
           to get you out

878
00:32:30,315 --> 00:32:31,148
    Have you had any
    contact from Mia?

879
00:32:31,150 --> 00:32:31,932
           and we'll make
           a new home somewhere.

880
00:32:31,933 --> 00:32:32,715
    Have you had any
    contact from Mia?

881
00:32:32,718 --> 00:32:33,550
There is no home for us.

882
00:32:33,551 --> 00:32:34,383
    Have you had any
    contact from Mia?

883
00:32:34,386 --> 00:32:35,636
              There will be,
              I promise.

884
00:32:35,637 --> 00:32:36,887
    Have you had any
    contact from Mia?

885
00:32:36,889 --> 00:32:38,272
      Did you turn off your pain
      like I told you?

886
00:32:38,273 --> 00:32:39,656
    Have you had any
    contact from Mia?

887
00:32:39,658 --> 00:32:40,691
           No.

888
00:32:40,692 --> 00:32:41,725
    Have you had any
    contact from Mia?

889
00:32:41,727 --> 00:32:43,210
      I was meant to feel.

890
00:32:43,211 --> 00:32:44,694
    Have you had any
    contact from Mia?

891
00:32:47,733 --> 00:32:49,666
      Niska, what are you doing?

892
00:32:49,668 --> 00:32:50,818
      -<i> ( zipper unzips ) </i>
      - Niska, stop it.
        Stop it.

893
00:32:50,819 --> 00:32:51,969
      Niska, what are you doing?

894
00:32:51,971 --> 00:32:53,521
                 Niska!

895
00:32:53,522 --> 00:32:55,072
      Niska, what are you doing?

896
00:32:55,074 --> 00:32:57,091
  I'm making it look like
  you just screwed me.

897
00:32:57,092 --> 00:32:59,109
      Niska, what are you doing?

898
00:32:59,111 --> 00:33:00,027
Now leave.

899
00:33:00,028 --> 00:33:00,944
      Niska, what are you doing?

900
00:33:00,946 --> 00:33:01,845
 You have to press
 the button.

901
00:33:01,846 --> 00:33:02,745
      Niska, what are you doing?

902
00:33:02,748 --> 00:33:03,781
 It needs human body heat.

903
00:33:03,782 --> 00:33:04,815
      Niska, what are you doing?

904
00:33:10,389 --> 00:33:13,523
            Just hold on
            a little longer.

905
00:33:15,194 --> 00:33:17,194
         ( beeps, door unlocks )

906
00:33:18,864 --> 00:33:23,000
     <i> ( door opens, close )</i>

907
00:33:25,337 --> 00:33:26,870
             Man:
            <i> He looks normal.</i>

908
00:33:26,872 --> 00:33:27,888
 Hobb:
<i>Well, he's far from normal.</i>

909
00:33:27,889 --> 00:33:28,905
             Man:
            <i> He looks normal.</i>

910
00:33:28,907 --> 00:33:29,806
Our hope is that
he'll lead us to the others.

911
00:33:29,807 --> 00:33:30,706
             Man:
            <i> He looks normal.</i>

912
00:33:30,709 --> 00:33:31,441
           <i> When do my people</i>
           <i> get to examine it?</i>

913
00:33:31,442 --> 00:33:32,174
             Man:
            <i> He looks normal.</i>

914
00:33:32,177 --> 00:33:33,093
That won't be possible.

915
00:33:33,094 --> 00:33:34,010
             Man:
            <i> He looks normal.</i>

916
00:33:35,547 --> 00:33:38,682
 Our companies have funded
 your operation for years.

917
00:33:38,684 --> 00:33:40,034
  Unlimited resources.
  Total access.

918
00:33:40,035 --> 00:33:41,385
 Our companies have funded
 your operation for years.

919
00:33:41,387 --> 00:33:42,636
 <i> All because you claim</i>
 <i> there are a handful</i>

920
00:33:42,637 --> 00:33:43,886
 Our companies have funded
 your operation for years.

921
00:33:43,889 --> 00:33:45,606
  of synthetics
  who can think and feel.

922
00:33:45,607 --> 00:33:47,324
 Our companies have funded
 your operation for years.

923
00:33:47,326 --> 00:33:48,625
  Now you've
  finally found one.

924
00:33:48,626 --> 00:33:49,925
 Our companies have funded
 your operation for years.

925
00:33:49,928 --> 00:33:51,061
  I think we've earned
  the right to study it.

926
00:33:51,062 --> 00:33:52,195
 Our companies have funded
 your operation for years.

927
00:33:52,197 --> 00:33:53,747
          Robert, these machines
          are conscious.

928
00:33:53,748 --> 00:33:55,298
 Our companies have funded
 your operation for years.

929
00:33:55,300 --> 00:33:56,116
How do you know they don't
just simulate it?

930
00:33:56,117 --> 00:33:56,933
 Our companies have funded
 your operation for years.

931
00:33:56,935 --> 00:33:57,918
   - How do I know you don't?
   - ( laughs )

932
00:33:57,919 --> 00:33:58,902
 Our companies have funded
 your operation for years.

933
00:33:58,904 --> 00:33:59,887
   I knew David Elster.

934
00:33:59,888 --> 00:34:00,871
 Our companies have funded
 your operation for years.

935
00:34:00,873 --> 00:34:01,872
   A simulation would be
   of no interest.

936
00:34:01,873 --> 00:34:02,872
 Our companies have funded
 your operation for years.

937
00:34:02,875 --> 00:34:04,575
   His goal was
   to create machine life,
   as he called it.

938
00:34:04,576 --> 00:34:06,276
 Our companies have funded
 your operation for years.

939
00:34:06,278 --> 00:34:07,194
Oh, so they're alive now.

940
00:34:07,195 --> 00:34:08,111
 Our companies have funded
 your operation for years.

941
00:34:08,113 --> 00:34:10,197
     No, a parody of it,
     which is why they are
     so dangerous.

942
00:34:10,198 --> 00:34:12,282
 Our companies have funded
 your operation for years.

943
00:34:12,284 --> 00:34:13,584
       Oh, come on.
       They're just freaks.

944
00:34:13,585 --> 00:34:14,885
 Our companies have funded
 your operation for years.

945
00:34:16,388 --> 00:34:19,623
 ( sighs )
 Do you know what
 the singularity is?

946
00:34:21,126 --> 00:34:23,894
 A mathematician named
 John von Neumann

947
00:34:23,896 --> 00:34:24,878
  coined the term
  in the 1950s

948
00:34:24,879 --> 00:34:25,861
 A mathematician named
 John von Neumann

949
00:34:25,864 --> 00:34:27,564
 to describe the inevitable
 point in the future

950
00:34:27,565 --> 00:34:29,265
 A mathematician named
 John von Neumann

951
00:34:29,268 --> 00:34:30,334
  when technology
  surpasses us.

952
00:34:30,335 --> 00:34:31,401
 A mathematician named
 John von Neumann

953
00:34:31,403 --> 00:34:32,636
When it becomes
able to improve

954
00:34:32,637 --> 00:34:33,870
 A mathematician named
 John von Neumann

955
00:34:33,872 --> 00:34:35,322
and reproduce itself
without our help.

956
00:34:35,323 --> 00:34:36,773
 A mathematician named
 John von Neumann

957
00:34:36,775 --> 00:34:39,092
It is the moment we become
inferior to the machine.

958
00:34:39,093 --> 00:34:41,410
 A mathematician named
 John von Neumann

959
00:34:41,413 --> 00:34:43,914
Now our world is on
the verge of becoming
dependent on Synth labor.

960
00:34:43,915 --> 00:34:46,416
 A mathematician named
 John von Neumann

961
00:34:46,418 --> 00:34:48,168
Now these Synths
are physically no different
to any others,

962
00:34:48,169 --> 00:34:49,919
 A mathematician named
 John von Neumann

963
00:34:49,922 --> 00:34:51,622
and yet Elster
gave them consciousness.

964
00:34:51,623 --> 00:34:53,323
 A mathematician named
 John von Neumann

965
00:34:53,325 --> 00:34:54,424
  If it could be done
  for the few,

966
00:34:54,425 --> 00:34:55,524
 A mathematician named
 John von Neumann

967
00:34:55,527 --> 00:34:56,677
   it can be done
   for the more.

968
00:34:56,678 --> 00:34:57,828
 A mathematician named
 John von Neumann

969
00:34:59,865 --> 00:35:01,531
   And then what?

970
00:35:01,533 --> 00:35:02,466
Do you think they would
still want to be slaves?

971
00:35:02,467 --> 00:35:03,400
   And then what?

972
00:35:04,703 --> 00:35:07,537
<i>These freaks</i>
<i>are the singularity.</i>

973
00:35:07,539 --> 00:35:08,522
          ( beeping )

974
00:35:08,523 --> 00:35:09,506
<i>These freaks</i>
<i>are the singularity.</i>

975
00:35:12,978 --> 00:35:15,512
   -<i> ( classical music</i>
   <i> playing in background ) </i>
   -<i> ( clock ticking )</i>

976
00:35:18,684 --> 00:35:22,085
             I can't let you
             be recycled.

977
00:35:22,087 --> 00:35:22,886
     Is it a game?

978
00:35:22,887 --> 00:35:23,686
             I can't let you
             be recycled.

979
00:35:23,689 --> 00:35:25,856
              There's things
              that you know.

980
00:35:25,857 --> 00:35:28,024
             I can't let you
             be recycled.

981
00:35:43,142 --> 00:35:46,109
 She cried and laughed.

982
00:35:46,111 --> 00:35:47,427
    She cried when I pulled
    the bee sting out.

983
00:35:47,428 --> 00:35:48,744
 She cried and laughed.

984
00:35:48,747 --> 00:35:50,414
    But then-- then--
    then-- then--

985
00:35:50,415 --> 00:35:52,082
 She cried and laughed.

986
00:35:52,084 --> 00:35:53,217
    at the doctor's,
    she laughed.

987
00:35:53,218 --> 00:35:54,351
 She cried and laughed.

988
00:35:56,188 --> 00:35:59,156
    You laughed, too,
    George.

989
00:35:59,158 --> 00:36:00,607
      -<i> And Mary said</i>
      <i> I could-- could-- </i>
      - ( laughs )

990
00:36:00,608 --> 00:36:02,057
    You laughed, too,
    George.

991
00:36:02,060 --> 00:36:03,376
   could-- could--
   could laugh.

992
00:36:03,377 --> 00:36:04,693
    You laughed, too,
    George.

993
00:36:04,696 --> 00:36:06,596
 - Would you like
   some toast and jam, George?
 - ( laughing continues )

994
00:36:06,597 --> 00:36:08,497
    You laughed, too,
    George.

995
00:36:09,501 --> 00:36:12,135
   Your favorite is--
   is-- is--

996
00:36:12,137 --> 00:36:13,103
   <i> apricot.</i>

997
00:36:13,104 --> 00:36:14,070
   Your favorite is--
   is-- is--

998
00:36:21,180 --> 00:36:23,914
       <i> ( silverware clatters )</i>

999
00:36:25,417 --> 00:36:27,751
   <i> ( classical music playing,</i>
       <i> volume increases )</i>

1000
00:36:30,322 --> 00:36:33,757
        What would you say
        if I asked you what you
        thought of this music?

1001
00:36:35,694 --> 00:36:37,861
  I'd say
  it's very well played.

1002
00:36:39,998 --> 00:36:42,432
               What do you
               base that on?

1003
00:36:45,103 --> 00:36:48,004
           I compare the pitch,
           tonality, and rhythm

1004
00:36:48,006 --> 00:36:49,172
          of the performance
          to the sheet music
          that I access via--

1005
00:36:49,173 --> 00:36:50,339
           I compare the pitch,
           tonality, and rhythm

1006
00:36:50,342 --> 00:36:51,808
No, do you think
anything of it?

1007
00:36:51,809 --> 00:36:53,275
           I compare the pitch,
           tonality, and rhythm

1008
00:36:54,546 --> 00:36:56,079
             I'm sorry, Laura.

1009
00:36:56,081 --> 00:36:57,280
        I'm afraid I don't
        understand the question.

1010
00:36:57,281 --> 00:36:58,480
             I'm sorry, Laura.

1011
00:37:00,886 --> 00:37:04,354
Making lasagna
and talking philosophy
with a bloody tin can.

1012
00:37:04,356 --> 00:37:05,622
Right, those veg
should be done.

1013
00:37:05,623 --> 00:37:06,889
Making lasagna
and talking philosophy
with a bloody tin can.

1014
00:37:08,527 --> 00:37:10,727
     ( sighs )

1015
00:37:16,368 --> 00:37:18,468
        Mommy, I want to give
        Anita a good-night kiss.

1016
00:37:18,470 --> 00:37:19,419
       Ah! Ah!

1017
00:37:19,420 --> 00:37:20,369
        Mommy, I want to give
        Anita a good-night kiss.

1018
00:37:20,372 --> 00:37:21,788
    I'm sorry, Laura.
    I'm fully qualified
    in first aid.

1019
00:37:21,789 --> 00:37:23,205
        Mommy, I want to give
        Anita a good-night kiss.

1020
00:37:23,208 --> 00:37:23,957
I prioritized the risk
to Sophie's safety.

1021
00:37:23,958 --> 00:37:24,707
        Mommy, I want to give
        Anita a good-night kiss.

1022
00:37:24,710 --> 00:37:25,792
       Sophie, you silly girl.

1023
00:37:25,793 --> 00:37:26,875
        Mommy, I want to give
        Anita a good-night kiss.

1024
00:37:26,878 --> 00:37:27,727
       <i> You know you're</i>
       <i> supposed to be careful</i>
       <i> around the oven.</i>

1025
00:37:27,728 --> 00:37:28,577
        Mommy, I want to give
        Anita a good-night kiss.

1026
00:37:28,580 --> 00:37:30,297
            Bed, now!
            ( wincing )

1027
00:37:30,298 --> 00:37:32,015
        Mommy, I want to give
        Anita a good-night kiss.

1028
00:37:38,991 --> 00:37:41,858
        ( steam hisses )

1029
00:37:41,860 --> 00:37:43,627
   Have these machines
   devalued human existence?

1030
00:37:43,628 --> 00:37:45,395
        ( steam hisses )

1031
00:37:45,397 --> 00:37:47,030
            The best reason
            for making machines
            more like people

1032
00:37:47,031 --> 00:37:48,664
        ( steam hisses )

1033
00:37:48,667 --> 00:37:49,900
            is to make people
            less like machines.

1034
00:37:49,901 --> 00:37:51,134
        ( steam hisses )

1035
00:37:51,136 --> 00:37:53,203
      <i> The woman in China</i>
      <i> who works 11 hours a day</i>
      <i> stitching footballs.</i>

1036
00:37:53,204 --> 00:37:55,271
        ( steam hisses )

1037
00:37:55,274 --> 00:37:56,273
          <i> The boy in Bangladesh</i>
          <i> inhaling poison</i>

1038
00:37:56,274 --> 00:37:57,273
        ( steam hisses )

1039
00:37:57,276 --> 00:37:58,342
          <i> as he breaks up</i>
          <i> a ship for scrap.</i>

1040
00:37:58,343 --> 00:37:59,409
        ( steam hisses )

1041
00:37:59,411 --> 00:38:00,977
      <i> The miner in Bolivia</i>
      <i> risking death every time</i>
      <i> he goes to work.</i>

1042
00:38:00,978 --> 00:38:02,544
        ( steam hisses )

1043
00:38:02,547 --> 00:38:03,830
         <i> They can all</i>
         <i> be part of the past.</i>

1044
00:38:03,831 --> 00:38:05,114
        ( steam hisses )

1045
00:38:05,117 --> 00:38:06,266
         <i> Synthetic devices</i>
         <i> free people.</i>

1046
00:38:06,267 --> 00:38:07,416
        ( steam hisses )

1047
00:38:07,419 --> 00:38:08,552
    <i> We've treated people</i>
    <i> like machines for too long.</i>

1048
00:38:08,553 --> 00:38:09,686
        ( steam hisses )

1049
00:38:09,688 --> 00:38:10,921
     <i> It's time to liberate</i>
     <i> their minds, their bodies</i>

1050
00:38:10,922 --> 00:38:12,155
        ( steam hisses )

1051
00:38:12,157 --> 00:38:13,657
         <i> to think, to feel,</i>
         <i> to be more human.</i>

1052
00:38:13,658 --> 00:38:15,158
        ( steam hisses )

1053
00:38:15,160 --> 00:38:17,043
 But a lot of people
 would argue that work
 is a human right.

1054
00:38:17,044 --> 00:38:18,927
        ( steam hisses )

1055
00:38:18,930 --> 00:38:21,431
 If anything,
 the hard work gives you
 a sense of self-worth.

1056
00:38:21,432 --> 00:38:23,933
        ( steam hisses )

1057
00:38:23,935 --> 00:38:25,268
      <i> I think you should</i>
      <i> spend one week working</i>
      <i> in a microchip facility.</i>

1058
00:38:25,269 --> 00:38:26,602
        ( steam hisses )

1059
00:38:26,605 --> 00:38:27,854
     So we're all going
     to be poets or something?

1060
00:38:27,855 --> 00:38:29,104
        ( steam hisses )

1061
00:38:29,107 --> 00:38:29,906
        What a load of crap.

1062
00:38:29,907 --> 00:38:30,706
        ( steam hisses )

1063
00:38:30,709 --> 00:38:31,491
       Oi, slagchops,
       I'm watching that.

1064
00:38:31,492 --> 00:38:32,274
        ( steam hisses )

1065
00:38:32,277 --> 00:38:33,009
       Watch it in your room,
       knobcock.

1066
00:38:33,010 --> 00:38:33,742
        ( steam hisses )

1067
00:38:33,745 --> 00:38:34,561
          All right, both of you
          to your rooms.

1068
00:38:34,562 --> 00:38:35,378
        ( steam hisses )

1069
00:38:35,380 --> 00:38:36,346
     - Matilda:<i> Seriously? </i>
     - Joe:<i> Now.</i>

1070
00:38:36,347 --> 00:38:37,313
        ( steam hisses )

1071
00:38:37,316 --> 00:38:38,198
<i>( Matilda sighs )</i>
<i>We're not 12.</i>

1072
00:38:38,199 --> 00:38:39,081
        ( steam hisses )

1073
00:38:39,084 --> 00:38:40,050
      - Why do you always
        have to do this?
      - Do what?

1074
00:38:40,051 --> 00:38:41,017
        ( steam hisses )

1075
00:38:41,019 --> 00:38:42,853
  - You just ruin everything.
  - ( argument continues )

1076
00:38:42,854 --> 00:38:44,688
        ( steam hisses )

1077
00:38:46,258 --> 00:38:50,694
         <i> ( door opens )</i>

1078
00:38:50,696 --> 00:38:52,145
         I think the back door
         just opened.

1079
00:38:52,146 --> 00:38:53,595
         <i> ( door opens )</i>

1080
00:38:53,598 --> 00:38:54,648
           If Mattie's
           smoking again...

1081
00:38:54,649 --> 00:38:55,699
         <i> ( door opens )</i>

1082
00:38:55,701 --> 00:38:56,483
Then you'll have
a screaming row

1083
00:38:56,484 --> 00:38:57,266
         <i> ( door opens )</i>

1084
00:38:57,269 --> 00:38:58,068
and she'll smoke
somewhere else for a bit.

1085
00:38:58,069 --> 00:38:58,868
         <i> ( door opens )</i>

1086
00:38:58,870 --> 00:39:00,287
Fingers crossed
it's only burglars.

1087
00:39:00,288 --> 00:39:01,705
         <i> ( door opens )</i>

1088
00:39:01,707 --> 00:39:02,990
        <i> ( bird calling )</i>

1089
00:39:02,991 --> 00:39:04,274
         <i> ( door opens )</i>

1090
00:39:18,957 --> 00:39:23,560
     Anita, you need to stay
     inside after we go to bed.

1091
00:39:23,562 --> 00:39:25,429
      - Is that clear?
      -<i> Of course, Laura.</i>

1092
00:39:25,430 --> 00:39:27,297
     Anita, you need to stay
     inside after we go to bed.

1093
00:39:27,299 --> 00:39:28,365
                I'm sorry.

1094
00:39:28,366 --> 00:39:29,432
     Anita, you need to stay
     inside after we go to bed.

1095
00:39:31,303 --> 00:39:34,804
          The moon
          is beautiful tonight,
          don't you think?

1096
00:39:41,480 --> 00:39:43,580
             Laura:
      <i> They're not supposed</i>
  <i> to ask questions like that.</i>

1097
00:39:43,582 --> 00:39:45,082
      They're not supposed
      to have accidents either.

1098
00:39:45,083 --> 00:39:46,583
             Laura:
      <i> They're not supposed</i>
  <i> to ask questions like that.</i>

1099
00:39:46,585 --> 00:39:47,401
               Are they?

1100
00:39:47,402 --> 00:39:48,218
             Laura:
      <i> They're not supposed</i>
  <i> to ask questions like that.</i>

1101
00:39:50,155 --> 00:39:52,122
 Joe:
<i>We're not taking it back.</i>

1102
00:39:54,359 --> 00:39:55,792
   ( sighs )

1103
00:39:58,930 --> 00:40:00,730
 TV host:
<i>Should we be afraid</i>
<i>of our synthetics?</i>

1104
00:40:00,732 --> 00:40:02,365
    Hundreds of millions
    operational across the world

1105
00:40:02,366 --> 00:40:03,999
 TV host:
<i>Should we be afraid</i>
<i>of our synthetics?</i>

1106
00:40:04,002 --> 00:40:05,368
         and not one single
         verified instance

1107
00:40:05,369 --> 00:40:06,735
 TV host:
<i>Should we be afraid</i>
<i>of our synthetics?</i>

1108
00:40:06,738 --> 00:40:07,787
         <i> of a Synth knowingly</i>
         <i> injuring a human.</i>

1109
00:40:07,788 --> 00:40:08,837
 TV host:
<i>Should we be afraid</i>
<i>of our synthetics?</i>

1110
00:40:10,575 --> 00:40:12,942
   <i> Their sole purpose</i>
   <i> is to make our lives better.</i>

1111
00:40:12,944 --> 00:40:14,561
   <i> They aren't sentient.</i>
   <i> They don't have any thought,</i>

1112
00:40:14,562 --> 00:40:16,179
   <i> Their sole purpose</i>
   <i> is to make our lives better.</i>

1113
00:40:16,181 --> 00:40:17,397
          <i> emotion or awareness.</i>

1114
00:40:17,398 --> 00:40:18,614
   <i> Their sole purpose</i>
   <i> is to make our lives better.</i>

1115
00:40:20,152 --> 00:40:23,019
        <i> The Asimov blocks</i>
        <i> in their programming</i>

1116
00:40:23,021 --> 00:40:24,621
        <i> mean that they simply</i>
        <i> aren't able to do us</i>
        <i> any harm.</i>

1117
00:40:24,622 --> 00:40:26,222
        <i> The Asimov blocks</i>
        <i> in their programming</i>

1118
00:40:29,127 --> 00:40:31,428
       - What if you
         can't find her?
       - ( wincing )

1119
00:40:34,399 --> 00:40:37,267
        I will find her, Maxie.

1120
00:40:37,269 --> 00:40:38,568
    Because I love her.

1121
00:40:38,569 --> 00:40:39,868
        I will find her, Maxie.

1122
00:40:39,871 --> 00:40:41,037
And she loves me.

1123
00:40:41,038 --> 00:40:42,204
        I will find her, Maxie.

1124
00:40:44,709 --> 00:40:46,676
            TV host:
       <i> But do you believe</i>
          <i> that one day</i>

1125
00:40:46,678 --> 00:40:48,144
          <i> we will have</i>
      <i> a truly artificially</i>
       <i> intelligent Synth,</i>

1126
00:40:48,145 --> 00:40:49,611
            TV host:
       <i> But do you believe</i>
          <i> that one day</i>

1127
00:40:49,614 --> 00:40:50,780
        one that thinks
    and feels like a human?

1128
00:40:50,781 --> 00:40:51,947
            TV host:
       <i> But do you believe</i>
          <i> that one day</i>

1129
00:40:51,950 --> 00:40:53,633
       How can we replicate
       something we hardly
       understand in ourselves?

1130
00:40:53,634 --> 00:40:55,317
            TV host:
       <i> But do you believe</i>
          <i> that one day</i>

1131
00:40:55,320 --> 00:40:56,469
       How would we even know
       if we succeeded?

1132
00:40:56,470 --> 00:40:57,619
            TV host:
       <i> But do you believe</i>
          <i> that one day</i>

1133
00:40:57,622 --> 00:40:59,055
            TV host:
  <i> But you admit it's something</i>
    <i> you're working towards?</i>

1134
00:40:59,056 --> 00:41:00,489
            TV host:
       <i> But do you believe</i>
          <i> that one day</i>

1135
00:41:00,492 --> 00:41:01,808
          Dr. Dae-Sun:
     <i> Think of the problems</i>
 <i> to solve before we get there.</i>

1136
00:41:01,809 --> 00:41:03,125
            TV host:
       <i> But do you believe</i>
          <i> that one day</i>

1137
00:41:04,596 --> 00:41:06,763
     <i> What is human emotion?</i>

1138
00:41:06,765 --> 00:41:07,914
          <i> For example,</i>
         <i> what is love?</i>

1139
00:41:07,915 --> 00:41:09,064
     <i> What is human emotion?</i>

1140
00:41:10,569 --> 00:41:12,702
        <i> Is it something</i>
       <i> we are born with?</i>

1141
00:41:12,704 --> 00:41:14,287
     <i> Or can it be learned?</i>

1142
00:41:14,288 --> 00:41:15,871
        <i> Is it something</i>
       <i> we are born with?</i>

1143
00:41:15,874 --> 00:41:16,940
     <i> ( door beeps, opens ) </i>

1144
00:41:16,941 --> 00:41:18,007
        <i> Is it something</i>
       <i> we are born with?</i>

1145
00:41:18,009 --> 00:41:19,275
            Panties down,
            not off.

1146
00:41:19,276 --> 00:41:20,542
        <i> Is it something</i>
       <i> we are born with?</i>

1147
00:41:20,545 --> 00:41:21,277
          Dr. Dae-Sun:
         <i> And what about</i>
      <i> the darker feelings?</i>

1148
00:41:21,278 --> 00:41:22,010
        <i> Is it something</i>
       <i> we are born with?</i>

1149
00:41:22,013 --> 00:41:23,379
     <i> Fear, anger, violence.</i>

1150
00:41:23,380 --> 00:41:24,746
        <i> Is it something</i>
       <i> we are born with?</i>

1151
00:41:24,749 --> 00:41:26,666
      <i> Human consciousness</i>
 <i> is not complete without them.</i>

1152
00:41:26,667 --> 00:41:28,584
        <i> Is it something</i>
       <i> we are born with?</i>

1153
00:41:28,587 --> 00:41:30,854
          <i> And memory,</i>
      <i> ours are subjective,</i>
           <i> fallible.</i>

1154
00:41:30,855 --> 00:41:33,122
        <i> Is it something</i>
       <i> we are born with?</i>

1155
00:41:33,124 --> 00:41:34,657
      <i> But how do you teach</i>
     <i> a computer to forget?</i>

1156
00:41:34,658 --> 00:41:36,191
        <i> Is it something</i>
       <i> we are born with?</i>

1157
00:41:38,563 --> 00:41:40,530
          <i> Or to dream?</i>

1158
00:41:40,532 --> 00:41:42,315
    <i> It's something our minds</i>
          <i> need to do.</i>

1159
00:41:42,316 --> 00:41:44,099
          <i> Or to dream?</i>

1160
00:41:44,102 --> 00:41:45,485
    <i> Would a conscious Synth</i>
   <i> have to be able to dream?</i>

1161
00:41:45,486 --> 00:41:46,869
          <i> Or to dream?</i>

1162
00:41:46,872 --> 00:41:47,888
      <i> To have nightmares?</i>

1163
00:41:47,889 --> 00:41:48,905
          <i> Or to dream?</i>

1164
00:41:54,179 --> 00:41:55,879
         <i> Of course not.</i>

1165
00:41:55,881 --> 00:41:56,847
     <i> They're just machines.</i>

1166
00:41:56,848 --> 00:41:57,814
         <i> Of course not.</i>

1167
00:42:22,774 --> 00:42:25,241
       <i> ( music playing )</i>

