1
00:00:00,000 --> 00:00:02,058
Anteriormente em The Last Man on Earth ...

2
00:00:02,367 --> 00:00:04,001
Eu acho que estou me apaixonando por você.

3
00:00:04,002 --> 00:00:05,168
Existe alguma chance

4
00:00:05,169 --> 00:00:07,337
que você iria se sentir que mesmo por mim?

5
00:00:07,338 --> 00:00:09,006
Não.

6
00:00:09,007 --> 00:00:10,874
Então, eu ia dizer todas as coisas que a Carol.

7
00:00:13,944 --> 00:00:18,280
E se eu estou sendo completamente honesta,

8
00:00:18,281 --> 00:00:22,284
Eu acho que estou me apaixonando por você.

9
00:00:22,285 --> 00:00:25,721
Existe alguma chance de que você está se sentindo da mesma forma sobre mim?

10
00:00:28,392 --> 00:00:29,725
Não.

11
00:00:33,897 --> 00:00:37,232
O que eu sinto é muito mais profundo do que o amor.

12
00:00:56,017 --> 00:00:58,685
Eu escolho você.

13
00:00:58,686 --> 00:01:00,687
Eu escolho você, Phil Miller.

14
00:01:04,259 --> 00:01:07,261
♪ Ela me deixa louco ... ♪

15
00:01:07,262 --> 00:01:09,328
: Eu escolho você, Phil Miller.

16
00:01:09,329 --> 00:01:12,331
: ♪ Como ninguém ♪

17
00:01:12,332 --> 00:01:14,867
♪ Ela me deixa louco ♪

18
00:01:14,868 --> 00:01:18,904
♪ E eu não posso me ajudar ... ♪

19
00:01:20,774 --> 00:01:22,775
Que diabos?

20
00:01:30,916 --> 00:01:32,250
Oh, desculpe por isso.

21
00:01:32,251 --> 00:01:33,918
Acordei por um segundo.

22
00:01:33,919 --> 00:01:35,253
Sem problemas.

23
00:01:35,254 --> 00:01:37,255
Sim, está tudo bem, amigo.

24
00:01:42,383 --> 00:01:46,363
- Sincronizado e rectificado por peterbrito - www.addic7ed.com -

25
00:01:46,364 --> 00:01:48,099
- Eu preciso falar com você. - Carol!

26
00:01:48,100 --> 00:01:50,968
Quantas vezes eu disse que este é o meu tempo privado ?!

27
00:01:50,969 --> 00:01:54,138
O seu tempo privado está a envenenar o bairro, ok?

28
00:01:54,139 --> 00:01:55,806
Este é Stink City, Phil.

29
00:01:55,807 --> 00:01:57,141
Você sabe o que, Carol, só ...

30
00:01:57,142 --> 00:01:58,642
Faço para ir em sua casa

31
00:01:58,643 --> 00:02:00,876
e dizer-lhe o que fazer com seus pequenos bosta senhora?

32
00:02:00,877 --> 00:02:02,545
Não, e você nunca vai.

33
00:02:02,546 --> 00:02:04,481
Porque eu não ir para Brown Cidade em minha casa.

34
00:02:04,482 --> 00:02:05,815
O Quê? Onde é que você faz isso?

35
00:02:05,816 --> 00:02:07,117
Vários meados de hotéis.

36
00:02:07,118 --> 00:02:08,485
Ugh, bruto.

37
00:02:08,486 --> 00:02:10,153
Você tem que fazer algo sobre isso.

38
00:02:10,154 --> 00:02:12,822
Eu não posso andar por aí com secador de folhas "alpine blast"

39
00:02:12,823 --> 00:02:14,824
no meu nariz a cada dia goldarn.

40
00:02:14,825 --> 00:02:16,159
Este não é o meu olhar.

41
00:02:16,160 --> 00:02:17,493
Eu sou uma senhora.

42
00:02:17,494 --> 00:02:19,828
Carol, eu não vou ser intimidado por seu assédio moral!

43
00:02:19,829 --> 00:02:22,664
Então, por favor, vá, ok? Agora.

44
00:02:22,665 --> 00:02:24,333
II'm medo eu insisto.

45
00:02:24,334 --> 00:02:27,336
O que tem sua cabra hoje?

46
00:02:27,337 --> 00:02:29,338
Eu sou apenas irritadiço porque eu não dormi a noite passada

47
00:02:29,339 --> 00:02:31,406
por causa dessa música estúpida vindo da casa de Melissa.

48
00:02:31,407 --> 00:02:33,842
Ah, eu não consigo ouvir nada sobre a minha máquina de apnéia do sono.

49
00:02:33,843 --> 00:02:36,010
Bem, se você não tem a sua máquina dormir,

50
00:02:36,011 --> 00:02:37,911
você teria ouvido essa música durante toda a noite.

51
00:02:37,912 --> 00:02:39,680
Oh, eu amo essa música.

52
00:02:39,681 --> 00:02:41,649
♪ All night long ♪

53
00:02:41,650 --> 00:02:43,151
- Carol. - ♪ ♪ All night

54
00:02:43,152 --> 00:02:45,019
♪ ♪ A noite toda ... Você canta o eco.

55
00:02:45,020 --> 00:02:47,021
♪ All night long ♪

56
00:02:47,022 --> 00:02:48,189
♪ A noite toda ... ♪

57
00:02:48,190 --> 00:02:49,690
Esse é o meu karaoke go-to.

58
00:02:49,691 --> 00:02:51,158
It-lo não era essa canção.

59
00:02:51,159 --> 00:02:53,660
Você disse que eu teria ouvido essa canção, "All Night Long".

60
00:02:53,661 --> 00:02:55,162
Era alguma outra canção.

61
00:02:55,163 --> 00:02:58,331
Mas que outra música que você teria ouvido a noite toda.

62
00:02:58,332 --> 00:02:59,666
Hmm, interessante.

63
00:02:59,667 --> 00:03:02,935
Talvez Melissa e Todd estavam tendo um pouco jamba jamba.

64
00:03:02,936 --> 00:03:05,004
Carol, se você está se referindo ao sexo,

65
00:03:05,005 --> 00:03:06,673
é extremamente improvável.

66
00:03:06,674 --> 00:03:08,440
Quero dizer, eles apenas se encontrou há alguns dias.

67
00:03:08,441 --> 00:03:10,942
Você me pediu em casamento depois de alguns dias.

68
00:03:10,943 --> 00:03:12,711
O amor move-se rapidamente neste novo mundo.

69
00:03:12,712 --> 00:03:15,214
Bem, eu estou fora para o Wyndham.

70
00:03:15,215 --> 00:03:18,184
♪ ♪ Sambalita-saymoya

71
00:03:18,185 --> 00:03:20,319
♪ Hey, jambo jambo. ♪

72
00:03:22,522 --> 00:03:24,557
Mmm.

73
00:03:25,558 --> 00:03:26,824
Hey, broto.

74
00:03:26,825 --> 00:03:28,059
Hey, Phil.

75
00:03:28,060 --> 00:03:29,960
Início da manhã. Como vai?

76
00:03:29,961 --> 00:03:33,298
Oh, você sabe, apenas para aproveitar este belo dia.

77
00:03:33,299 --> 00:03:35,066
Alguém acordou no lado direito da cama.

78
00:03:35,067 --> 00:03:36,467
Você ganha um monte de sono na noite passada?

79
00:03:36,468 --> 00:03:38,236
Sim, com certeza fez.

80
00:03:38,237 --> 00:03:39,571
Porque havia uma música que está tocando

81
00:03:39,572 --> 00:03:41,573
na casa de Melissa durante toda a noite.

82
00:03:41,574 --> 00:03:43,574
Não é a música Lionel Richie "All Night Long".

83
00:03:43,575 --> 00:03:44,908
Quer deixar isso claro.

84
00:03:44,909 --> 00:03:47,411
Mas, uh, sim, essa outra canção ... você ouviu isso, também?

85
00:03:47,412 --> 00:03:49,079
Oh, nós estávamos ...

86
00:03:49,080 --> 00:03:50,581
Quero dizer, desculpe-me, ela era ...

87
00:03:50,582 --> 00:03:51,582
Quero dizer ...

88
00:03:51,583 --> 00:03:53,750
Sim, eu ouvi-lo um pouco, mas eu ...

89
00:03:53,751 --> 00:03:55,752
Todd ...

90
00:03:57,422 --> 00:03:59,255
Sim.

91
00:03:59,256 --> 00:04:00,856
Escorregou um pouco de "nós" lá dentro, não é?

92
00:04:00,857 --> 00:04:02,491
Oh, hum, não é?

93
00:04:02,492 --> 00:04:03,826
Sim, você fez.

94
00:04:03,827 --> 00:04:04,827
- Huh. - Venha.

95
00:04:04,828 --> 00:04:05,828
O gabarito está acima.

96
00:04:05,829 --> 00:04:06,829
O que aconteceu?

97
00:04:08,164 --> 00:04:09,832
O que aconteceu?

98
00:04:12,168 --> 00:04:14,012
Eu não sei ... Eu não sei o que você está falando, Phil.

99
00:04:14,013 --> 00:04:14,764
Eu não.

100
00:04:14,765 --> 00:04:16,238
- Broham. - Broham.

101
00:04:16,239 --> 00:04:18,240
- Criança. - Sim.

102
00:04:18,241 --> 00:04:21,576
Quero algumas deets, e eu quero que eles pronto, ok?

103
00:04:21,577 --> 00:04:23,645
Hit me up, meu homem principal.

104
00:04:23,646 --> 00:04:25,313
O que está acontecendo com você e Melissa?

105
00:04:25,314 --> 00:04:27,649
Nada, Phil.

106
00:04:27,650 --> 00:04:28,983
Hey, Todd.

107
00:04:28,984 --> 00:04:30,652
Sim.

108
00:04:30,653 --> 00:04:32,820
Sou eu.

109
00:04:32,821 --> 00:04:34,321
Ok.

110
00:04:35,723 --> 00:04:37,224
Bro a mano.

111
00:04:37,225 --> 00:04:38,592
Essa é a única maneira que eu jogá-lo.

112
00:04:40,973 --> 00:04:42,617
Nós fizemos isso, Phil.

113
00:04:43,331 --> 00:04:46,667
Melissa e eu tive relações sexuais.

114
00:04:47,702 --> 00:04:50,037
Não.

115
00:04:50,038 --> 00:04:51,371
Way.

116
00:04:53,374 --> 00:04:54,774
De jeito nenhum.

117
00:04:54,775 --> 00:04:57,877
E foi como um sonho.

118
00:04:57,878 --> 00:04:59,879
Estávamos apenas pendurado para fora em sua casa,

119
00:04:59,880 --> 00:05:01,548
- Beber vinho, - Mm-hmm.

120
00:05:01,549 --> 00:05:03,716
E então, de repente, do nada,

121
00:05:03,717 --> 00:05:05,718
- Nós só começou a beijar, você sabe? - Sim.

122
00:05:05,719 --> 00:05:08,053
De qualquer forma, depois de, como, de uma hora em que foi efectuada,

123
00:05:08,054 --> 00:05:09,788
ela me agarra pelo braço,

124
00:05:09,789 --> 00:05:11,123
me leva lá em cima,

125
00:05:11,124 --> 00:05:12,791
e nós apenas começamos a ir para ele.

126
00:05:12,792 --> 00:05:13,959
Eu sei.

127
00:05:13,960 --> 00:05:15,294
Então essa canção ficou preso em repeat.

128
00:05:15,295 --> 00:05:16,628
Sinto muito, cara.

129
00:05:16,629 --> 00:05:20,632
: Em seguida, ele se tornou o nosso tipo de música sexo.

130
00:05:20,633 --> 00:05:22,634
- Impressionante. - Sim.

131
00:05:22,635 --> 00:05:24,635
Nossa canção sexo ... Eu nunca tive uma canção sexo antes.

132
00:05:24,636 --> 00:05:26,370
Impressionante.

133
00:05:26,371 --> 00:05:28,372
Foi o ...

134
00:05:28,373 --> 00:05:30,108
melhor noite da minha vida.

135
00:05:30,109 --> 00:05:31,976
Eu não consigo parar de rir, você sabe.

136
00:05:31,977 --> 00:05:34,278
Estou tão feliz.

137
00:05:34,279 --> 00:05:36,280
Feliz por você.

138
00:05:37,649 --> 00:05:39,317
Oh, hey, Phil.

139
00:05:39,318 --> 00:05:40,651
Hey.

140
00:05:40,652 --> 00:05:42,319
Uh, Todd, você poderia vir para o meu lugar?

141
00:05:42,320 --> 00:05:44,287
Preciso de ajuda com essa coisa.

142
00:05:44,288 --> 00:05:46,289
Talvez eu pudesse ajudar.

143
00:05:46,290 --> 00:05:48,825
II'm muito bom com ... coisas.

144
00:05:48,826 --> 00:05:51,894
Não, é um projeto Todd já começou no.

145
00:05:51,895 --> 00:05:54,164
Claro, eu vou pular, uh, certo sobre isso.

146
00:05:54,165 --> 00:05:56,099
Ótimo.

147
00:05:57,468 --> 00:05:59,468
: Ela está falando sobre sexo.

148
00:05:59,469 --> 00:06:01,637
Dá para acreditar?

149
00:06:01,638 --> 00:06:04,340
Esta é a minha vida agora.

150
00:06:16,986 --> 00:06:17,986
Bom para ele.

151
00:06:17,987 --> 00:06:18,987
Feliz por ele.

152
00:06:18,988 --> 00:06:20,322
Isso é ótimo, isso é ótimo.

153
00:06:20,323 --> 00:06:21,756
Sim, eu não posso pensar de uma pessoa ...

154
00:06:21,757 --> 00:06:23,124
pessoa que eu prefiro ter isso acontecer com.

155
00:06:23,125 --> 00:06:24,125
Ele merece isso.

156
00:06:24,126 --> 00:06:25,126
Ele é uma boa pessoa.

157
00:06:44,621 --> 00:06:46,622
♪ Ela me deixa louco ♪

158
00:06:46,623 --> 00:06:49,091
Você daria um descanso frigging já ?!

159
00:06:59,302 --> 00:07:01,303
Como está o seu mingau de aveia?

160
00:07:02,939 --> 00:07:04,940
Bem.

161
00:07:04,941 --> 00:07:06,407
Oh, você fez algum progresso limpando

162
00:07:06,408 --> 00:07:07,742
que nojento piscina banheiro?

163
00:07:09,777 --> 00:07:10,978
Sim.

164
00:07:10,979 --> 00:07:12,479
Phil?

165
00:07:12,480 --> 00:07:14,915
Será que você realmente trabalhar com ele, ou só está me dizendo que você fez?

166
00:07:16,184 --> 00:07:17,718
Eu só estou dizendo que eu fiz.

167
00:07:24,259 --> 00:07:25,591
Oh.

168
00:07:25,592 --> 00:07:28,261
Eu conversei com Melissa hoje.

169
00:07:28,262 --> 00:07:31,397
Ela me disse que ela e Todd estão fazendo isso

170
00:07:31,398 --> 00:07:32,665
esquerda e direita.

171
00:07:32,666 --> 00:07:34,767
Como, sexualmente. Você sabia que?

172
00:07:34,768 --> 00:07:36,669
Carol, que não podemos por favor fale sobre isso?

173
00:07:36,670 --> 00:07:37,670
Claro.

174
00:07:37,671 --> 00:07:39,839
Não é de pequeno-almoço conversa.

175
00:07:46,946 --> 00:07:47,980
Bem, lá vão eles de novo.

176
00:07:47,981 --> 00:07:49,248
Por que está tão mal-humorado?

177
00:07:49,249 --> 00:07:50,916
Carol, eu não sou uma manivela.

178
00:07:50,917 --> 00:07:53,518
É só que ... o que estão fazendo é inaceitável.

179
00:07:53,519 --> 00:07:56,654
Eles sabem que nós sabemos que significa que eles estão fazendo sexo.

180
00:07:56,655 --> 00:08:00,057
E eles simplesmente continuar jogando naquele dia canção após dia após dia.

181
00:08:00,058 --> 00:08:02,159
Bem, se você tem um problema com ele,

182
00:08:02,160 --> 00:08:03,327
por que você não vai corrigi-lo?

183
00:08:03,328 --> 00:08:05,997
Quero dizer, você é o presidente dos Estados Unidos.

184
00:08:05,998 --> 00:08:08,232
Carol, que não é assim que funciona.

185
00:08:08,233 --> 00:08:11,635
Tudo bem, vamos começar a festa, levantar o telhado.

186
00:08:11,636 --> 00:08:14,238
Olha, eu pensei que uma vez que existem quatro de nós aqui agora,

187
00:08:14,239 --> 00:08:15,572
e uma comunidade está se formando,

188
00:08:15,573 --> 00:08:17,573
que poderia ser uma boa idéia para se reunir, como, um ...

189
00:08:17,574 --> 00:08:18,909
uma reunião na prefeitura semanal ou algo assim,

190
00:08:18,910 --> 00:08:21,711
onde podemos expor as nossas queixas e coisas assim.

191
00:08:21,712 --> 00:08:23,546
É por isso que eu tenho esse.

192
00:08:23,547 --> 00:08:25,415
O que é esse bad boy?

193
00:08:25,416 --> 00:08:27,884
Isso é chamado de "O Conselho de Reclamações".

194
00:08:27,885 --> 00:08:29,419
- Pare de me beliscar. - Guys?

195
00:08:29,420 --> 00:08:31,421
- Nós ouvir aqui? - Sim.

196
00:08:31,422 --> 00:08:33,522
Ok, bom, porque isso é realmente coisas legais.

197
00:08:33,523 --> 00:08:35,424
Você escuta ou você beliscar?

198
00:08:35,425 --> 00:08:36,992
- Estamos ouvindo. - Ambos.

199
00:08:36,993 --> 00:08:38,660
Ok, então quando você tem uma denúncia,

200
00:08:38,661 --> 00:08:40,762
tudo que você faz é que você escreve-lo na placa,

201
00:08:40,763 --> 00:08:42,898
então podemos votar sobre este material.

202
00:08:42,899 --> 00:08:44,900
Agora, como é que o processo de votação funciona?

203
00:08:44,901 --> 00:08:46,101
Estou prestes a dizer-lhe.

204
00:08:46,102 --> 00:08:47,569
Digamos que você queira fazer sorvete ilegal,

205
00:08:47,570 --> 00:08:49,905
que é louco, porque sorvete delicioso,

206
00:08:49,906 --> 00:08:52,273
mas o que eu gostaria de fazer é escrever no quadro,

207
00:08:52,274 --> 00:08:53,942
"Sorvete deveria ser ilegal",

208
00:08:53,943 --> 00:08:55,276
então eu iria proposta de voto ...

209
00:08:55,277 --> 00:08:58,779
Ok, eu gostaria de votar para manter sorvete legal.

210
00:08:58,780 --> 00:09:00,048
Carol, que foi um exemplo.

211
00:09:00,049 --> 00:09:01,282
Sorvete permanece legal.

212
00:09:01,283 --> 00:09:02,383
Crescimento.

213
00:09:02,384 --> 00:09:04,385
Boom, de fato.

214
00:09:04,386 --> 00:09:06,554
Isso me leva a um movimento que eu gostaria de fazer.

215
00:09:06,555 --> 00:09:09,923
Desde que nós estamos tentando formar uma comunidade familiar,

216
00:09:09,924 --> 00:09:12,225
nossos flertes sexuais não pode ser tão frigging in-your-face.

217
00:09:12,226 --> 00:09:14,227
E eu estou olhando para você, Todd e Melissa.

218
00:09:14,228 --> 00:09:16,196
Estou tão feliz por vocês, acredite.

219
00:09:16,197 --> 00:09:18,865
Mas também tem que olhar para o futuro, está bem?

220
00:09:18,866 --> 00:09:20,867
E é por isso que estou propondo

221
00:09:20,868 --> 00:09:24,603
uma ordenança toque de recolher-slash-noise sexual rígida.

222
00:09:24,604 --> 00:09:25,804
Phil, eu não acho que o que Todd e eu faço

223
00:09:25,805 --> 00:09:26,805
é da sua conta.

224
00:09:26,806 --> 00:09:27,906
Uh, sim, é.

225
00:09:29,042 --> 00:09:30,409
Ela não sabe.

226
00:09:30,410 --> 00:09:32,311
- Eles não sabem. - Saber o quê?

227
00:09:32,312 --> 00:09:34,080
Phil é o presidente.

228
00:09:34,081 --> 00:09:35,381
De quê?

229
00:09:35,382 --> 00:09:37,316
Dos Estados Unidos da América frigging.

230
00:09:37,317 --> 00:09:38,917
Tivemos uma votação.

231
00:09:38,918 --> 00:09:40,786
- Ele foi unânime. - Sim,

232
00:09:40,787 --> 00:09:43,088
- Por isso são nós fizemos? - Sério? Isso é ridículo.

233
00:09:43,089 --> 00:09:44,622
Chama-se a democracia, a Melissa.

234
00:09:44,623 --> 00:09:46,157
Talvez você já ouviu falar dele? Oh, eu já ouvi falar.

235
00:09:46,158 --> 00:09:48,259
Eu só estou preocupado que você está no comando de tudo.

236
00:09:48,260 --> 00:09:50,128
Bem, Melissa, que é uma boa lição para você, então.

237
00:09:50,129 --> 00:09:52,230
Talvez da próxima vez, você vai balançar o voto.

238
00:09:52,231 --> 00:09:54,299
Ok, tudo em favor das restrições rígidas sexuais?

239
00:09:55,501 --> 00:09:57,502
Levantar as mãos.

240
00:09:57,503 --> 00:09:58,969
Temos um voto já.

241
00:09:58,970 --> 00:10:00,471
Quaisquer outras votos?

242
00:10:02,007 --> 00:10:04,141
Realmente, ninguém?

243
00:10:04,142 --> 00:10:05,142
- Ah ... - Eu gostaria de propor

244
00:10:05,143 --> 00:10:06,276
que quando você visita seu vizinho,

245
00:10:06,277 --> 00:10:07,411
você tem que estar vestindo uma camisa.

246
00:10:07,412 --> 00:10:09,146
Uh, nós vivemos em Tucson.

247
00:10:09,147 --> 00:10:12,349
Eu, uh, propor que esta senhora parar de ser tão danado sexy.

248
00:10:12,350 --> 00:10:14,684
Gente, vamos manter a movimentos reais, por favor.

249
00:10:14,685 --> 00:10:16,185
Eu tenho um movimento real.

250
00:10:16,186 --> 00:10:18,121
Acho que Phil deve ter que limpar sua piscina banheiro.

251
00:10:18,122 --> 00:10:19,522
Eu concordo.

252
00:10:19,523 --> 00:10:20,990
Tudo bem, nós fizemos votação suficiente para esta noite.

253
00:10:20,991 --> 00:10:22,358
Não, nós definitivamente deve votar em um presente.

254
00:10:22,359 --> 00:10:24,027
Tudo em favor de Phil limpando sua piscina privada?

255
00:10:24,028 --> 00:10:25,028
Moção para encerrar!

256
00:10:27,531 --> 00:10:29,265
Ah ...

257
00:10:30,134 --> 00:10:31,434
Todd, vamos lá, mano.

258
00:10:31,435 --> 00:10:32,800
Sinto muito, Phil, é realmente ...

259
00:10:32,801 --> 00:10:34,136
ele está flutuando.

260
00:10:35,471 --> 00:10:36,538
Bem, é final.

261
00:10:36,539 --> 00:10:38,173
Phil tem que limpar a sua piscina banheiro.

262
00:10:38,174 --> 00:10:39,174
Sim.

263
00:10:39,175 --> 00:10:40,542
Como é que para balançar o voto?

264
00:10:40,543 --> 00:10:42,010
Vamos, Todd.

265
00:10:42,011 --> 00:10:43,011
Sim.

266
00:10:46,991 --> 00:10:48,427
Boa reunião.

267
00:12:00,503 --> 00:12:02,538
Phil?

268
00:12:04,873 --> 00:12:06,340
Phil?

269
00:12:06,341 --> 00:12:08,709
Phil ...?!

270
00:12:08,710 --> 00:12:10,745
Phil!

271
00:12:10,746 --> 00:12:12,680
Oh, hey.

272
00:12:12,681 --> 00:12:14,882
S-Desculpe, este é um momento ruim?

273
00:12:14,883 --> 00:12:17,084
Não, não, não, não, basta ter um pequeno grito.

274
00:12:17,085 --> 00:12:18,753
Podemos falar?

275
00:12:18,754 --> 00:12:20,421
Você se importa se eu mudar para algo

276
00:12:20,422 --> 00:12:22,088
que tem um pouco menos poo sobre ele?

277
00:12:22,089 --> 00:12:23,924
Uh, com certeza.

278
00:12:25,927 --> 00:12:27,761
Então, uh, o que há?

279
00:12:27,762 --> 00:12:30,096
Uh ... Eu só ...

280
00:12:30,097 --> 00:12:31,731
chegou a pedir desculpas.

281
00:12:31,732 --> 00:12:32,732
Apesar de todo o barulho.

282
00:12:32,733 --> 00:12:33,733
Você sabe.

283
00:12:33,734 --> 00:12:34,901
A canção.

284
00:12:34,902 --> 00:12:36,436
Oh, não se preocupe.

285
00:12:36,437 --> 00:12:38,403
Não, isso, era insensível.

286
00:12:38,404 --> 00:12:40,573
Especialmente depois da conversa que tivemos

287
00:12:40,574 --> 00:12:41,941
sobre seus sentimentos por mim.

288
00:12:41,942 --> 00:12:44,610
O Quê? Você ainda está falando sobre essa conversa?

289
00:12:44,611 --> 00:12:46,946
Essa foi uma confissão de amor por Carol.

290
00:12:46,947 --> 00:12:48,948
Como posso fazer isso mais claro para você?

291
00:12:48,949 --> 00:12:51,951
: Isso é tão bonito que você acha que foi feito para você.

292
00:12:53,920 --> 00:12:55,086
Phil, soltar o ato.

293
00:12:55,087 --> 00:12:57,421
Largar o que agir?

294
00:12:57,422 --> 00:12:59,357
Wha ...?

295
00:12:59,358 --> 00:13:01,025
Basta ser uma pessoa real.

296
00:13:01,026 --> 00:13:04,095
Eu só fico pensando sobre o quão perto nós viemos

297
00:13:04,096 --> 00:13:06,297
para, você sabe ...

298
00:13:06,298 --> 00:13:07,298
- Sim. - ... Fazê-lo.

299
00:13:07,299 --> 00:13:08,299
Desossa.

300
00:13:08,300 --> 00:13:09,300
Sim, eu tenho o que ...

301
00:13:09,301 --> 00:13:10,468
onde você estava indo para lá.

302
00:13:10,469 --> 00:13:12,803
E agora você e Todd são, você sabe ...

303
00:13:12,804 --> 00:13:14,304
- Sim. - ... Fazê-lo.

304
00:13:14,305 --> 00:13:15,305
- Ter relações sexuais. - Sim, mais uma vez,

305
00:13:15,306 --> 00:13:16,974
- Desossa. - Entendi.

306
00:13:16,975 --> 00:13:18,308
Você sabe, é estranho como a vida funciona.

307
00:13:18,309 --> 00:13:19,977
- Sim. - Todos os "e se".

308
00:13:19,978 --> 00:13:23,313
Tipo, você pensa, o que se Todd nunca tinha visto os fogos de artifício

309
00:13:23,314 --> 00:13:24,982
e deixou Tucson?

310
00:13:24,983 --> 00:13:26,416
Então, nós nunca o conheci.

311
00:13:26,417 --> 00:13:27,818
Então você e eu gostaria de ser,

312
00:13:27,819 --> 00:13:29,652
- Você sabe ... - Uh, Phil.

313
00:13:29,653 --> 00:13:30,786
Atualmente desossa.

314
00:13:30,787 --> 00:13:31,954
Phil.

315
00:13:31,955 --> 00:13:33,623
- Batendo botas. - Sim.

316
00:13:33,624 --> 00:13:35,591
Obtendo essas botas junto e batendo ...

317
00:13:35,592 --> 00:13:36,626
Phil, então não vamos ...

318
00:13:36,627 --> 00:13:37,927
só não pode ir por esse caminho.

319
00:13:37,928 --> 00:13:39,094
Porque Todd está aqui agora.

320
00:13:39,095 --> 00:13:40,262
Nós estávamos na estrada.

321
00:13:40,263 --> 00:13:42,264
Estávamos usando aquelas botas.

322
00:13:42,265 --> 00:13:43,966
- Nessa estrada. - Phil ...

323
00:13:43,967 --> 00:13:47,101
Todd está aqui.

324
00:13:49,204 --> 00:13:50,572
Ok?

325
00:13:50,573 --> 00:13:52,908
Mas eu só posso pedir?

326
00:13:54,076 --> 00:13:55,877
Se Todd não estava aqui ...?

327
00:13:55,878 --> 00:13:57,378
Todd está aqui.

328
00:13:59,314 --> 00:14:00,982
Sim.

329
00:14:05,987 --> 00:14:07,655
Todd está aqui.

330
00:14:25,706 --> 00:14:27,373
Todd está aqui.

331
00:14:29,877 --> 00:14:31,044
Hey, Phil.

332
00:14:31,045 --> 00:14:32,879
Hey, broto.

333
00:14:32,880 --> 00:14:34,815
Você quer ir para um passeio?

334
00:14:38,371 --> 00:14:40,038
<I> Você não pensaria que, você sabe, </ i>

335
00:14:40,039 --> 00:14:42,374
<I> porque ela parece meio, como, conservador e outras coisas, </ i>

336
00:14:42,375 --> 00:14:45,376
mas ela é apenas um animal na cama.

337
00:14:45,377 --> 00:14:47,044
Quero dizer, ela é apenas ...

338
00:14:48,380 --> 00:14:51,048
- Sim. - Meu Deus, nós apenas ...

339
00:14:51,049 --> 00:14:53,951
vamos ir para lá por horas e horas.

340
00:14:53,952 --> 00:14:56,053
E, assim, eu me sinto como se eu fosse um adolescente novamente.

341
00:14:56,054 --> 00:14:58,389
Temos de ter feito isso, eu não sei,

342
00:14:58,390 --> 00:15:00,191
sete, oito vezes.

343
00:15:00,192 --> 00:15:02,193
Isso soa muito bem, isso soa bem.

344
00:15:02,194 --> 00:15:04,194
Oh, meu ...

345
00:15:04,195 --> 00:15:06,496
Eu só estou ainda, como, vibrando.

346
00:15:06,497 --> 00:15:08,498
Como assim você deve ser.

347
00:15:10,868 --> 00:15:14,204
Bem, eu estou tão animado para ver este lugar.

348
00:15:14,205 --> 00:15:16,707
Este é o lugar onde você vai fazer todo o seu pensamento, hein?

349
00:15:16,708 --> 00:15:18,709
Sim.

350
00:15:18,710 --> 00:15:20,209
É onde tudo acontece.

351
00:15:20,210 --> 00:15:22,545
- Sim. - Sim.

352
00:15:22,546 --> 00:15:24,547
- Bem, eu tenho certeza que vai ser ótimo. - Sim.

353
00:15:24,548 --> 00:15:26,915
Quero dizer, é melhor que seja, não é?

354
00:15:26,916 --> 00:15:29,218
Nós temos dirigido para, tipo, três horas, o homem.

355
00:15:33,857 --> 00:15:35,725
O Quê? Você ouviu alguma coisa?

356
00:15:35,726 --> 00:15:37,325
Não.

357
00:15:37,326 --> 00:15:39,193
Não, algo fora do carro, algo com as rodas.

358
00:15:39,194 --> 00:15:41,062
Parece que a roda traseira do seu lado.

359
00:15:41,063 --> 00:15:44,332
<I> Sim, ok, se você pudesse apenas, como, sair e dar uma olhada. </ I>

360
00:15:44,333 --> 00:15:45,667
<I> Claro. </ I>

361
00:15:54,376 --> 00:15:56,410
Sim, você sabe, Phil, eu não vejo nada.

362
00:16:40,853 --> 00:16:41,853
Não.

363
00:16:41,854 --> 00:16:43,655
Não, não.

364
00:18:03,664 --> 00:18:05,465
Oh, yeah, yeah.

365
00:18:07,001 --> 00:18:08,334
Oh, cara.

366
00:18:08,335 --> 00:18:09,668
Boa tentativa, Phil.

367
00:18:09,669 --> 00:18:11,604
Eu sabia que você ia voltar o tempo todo.

368
00:18:15,842 --> 00:18:18,944
Tudo bem, então quanto tempo até chegarmos lá?

369
00:18:20,981 --> 00:18:23,148
É isso.

370
00:18:23,149 --> 00:18:25,818
Sim?

371
00:18:25,819 --> 00:18:28,285
Sim, isso é ótimo.

372
00:18:29,488 --> 00:18:31,489
Quer dizer, parece que as coisas que passou

373
00:18:31,490 --> 00:18:33,457
algumas horas atrás, mas ...

374
00:18:33,458 --> 00:18:34,492
Estou brincando.

375
00:18:34,493 --> 00:18:36,127
Não, isso é ... isso é ótimo, cara.

376
00:18:36,128 --> 00:18:39,330
Bem, uh, devemos voltar para casa?

377
00:18:40,699 --> 00:18:42,366
Você sabe,

378
00:18:42,367 --> 00:18:43,700
me dê um minuto.

379
00:18:58,315 --> 00:18:59,650
Ok.

380
00:19:07,223 --> 00:19:08,891
Hey, Todd.

381
00:19:08,892 --> 00:19:10,560
Sim.

382
00:19:10,561 --> 00:19:12,562
Sinto muito.

383
00:19:12,563 --> 00:19:14,030
O que você sente muito?

384
00:19:14,031 --> 00:19:16,699
Apenas confie em mim.

385
00:19:16,700 --> 00:19:18,700
Sinto muito.

386
00:19:18,701 --> 00:19:20,635
Ok.

387
00:19:22,337 --> 00:19:25,574
Hum, você, você não tem nada para se desculpar.

388
00:19:27,342 --> 00:19:29,343
Posso dizer o que eu estava pensando em

389
00:19:29,344 --> 00:19:31,179
quando eu era ...

390
00:19:31,180 --> 00:19:32,513
pensando no seu local think?

391
00:19:33,749 --> 00:19:34,848
Sim.

392
00:19:34,849 --> 00:19:35,849
O Quê?

393
00:19:40,188 --> 00:19:42,056
Você é um cara muito legal, Phil.

394
00:19:49,230 --> 00:19:51,231
Eu poderia ser mais agradável.

395
00:20:02,710 --> 00:20:04,376
Phil?

396
00:20:04,377 --> 00:20:06,045
Estou aqui, Carol.

397
00:20:06,046 --> 00:20:07,446
Eu tenho o seu bilhete.

398
00:20:07,447 --> 00:20:08,780
Qual é a grande surpresa?

399
00:20:08,781 --> 00:20:10,882
Carol, tirar suas folhas de secador.

400
00:20:10,883 --> 00:20:12,718
Oh, não se minha vida dependesse disso.

401
00:20:12,719 --> 00:20:14,953
- Confie em mim ... apenas ficar parado. - O que você está fazendo?

402
00:20:14,954 --> 00:20:16,287
- Confie em mim, confia em mim aqui. - Phil, não.

403
00:20:16,288 --> 00:20:17,623
- Phil, não fazê-lo. - Confia em mim. Confia em mim.

404
00:20:17,624 --> 00:20:19,057
- Não, Phil, não. Não, Phil. - Confia em mim.

405
00:20:19,058 --> 00:20:20,058
- Confia em mim. - Deixe-as. Deixe-as.

406
00:20:20,059 --> 00:20:21,059
- Confia em mim. - Deixe-as.

407
00:20:21,060 --> 00:20:22,293
Got 'em. Respire fundo.

408
00:20:22,294 --> 00:20:23,461
- Uh-uh. - Vamos lá, Carol.

409
00:20:23,462 --> 00:20:25,263
Você não pode prender a respiração para sempre.

410
00:20:26,898 --> 00:20:28,565
Hein?

411
00:20:28,566 --> 00:20:29,566
Você limpou sua piscina banheiro.

412
00:20:29,567 --> 00:20:30,801
Tenho certeza que fiz.

413
00:20:30,802 --> 00:20:32,136
Sim, eu fiquei acordado a noite toda.

414
00:20:32,137 --> 00:20:35,139
Olhe para você, seu pequeno limpador de piscina, você.

415
00:20:35,140 --> 00:20:36,406
Você deve ser as sombras das árvores.

416
00:20:37,442 --> 00:20:39,443
Bem, você sabe, eu sou uma pessoa agradável.

417
00:20:39,444 --> 00:20:41,078
E isso é o que as pessoas agradáveis ​​fazer.

418
00:20:41,079 --> 00:20:43,079
Bem, deixe-me saber próxima vez que você tem que ir para o número dois.

419
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
Vou levá-lo para o hotel.

420
00:20:44,081 --> 00:20:45,081
Oh, está tudo bem.

421
00:20:45,082 --> 00:20:46,449
Eu tenho tudo planejado.

422
00:20:48,653 --> 00:20:49,653
Voilá.

423
00:20:49,654 --> 00:20:50,654
Ah!

424
00:20:50,655 --> 00:20:52,588
- Uau. - A Porta Potti.

425
00:20:52,589 --> 00:20:55,848
Phil Miller, você nunca pára de me surpreender.

426
00:20:55,849 --> 00:20:57,117
Obrigado.

427
00:20:57,118 --> 00:21:00,855
- Sincronizado e rectificado por peterbrito - - www.addic7ed.com -

