1
00:00:00,000 --> 00:00:01,866
Previously on The Last Man on Earth...

2
00:00:01,867 --> 00:00:03,267
Melissa and I...

3
00:00:03,268 --> 00:00:04,668
: had sex.

4
00:00:04,669 --> 00:00:06,504
: Good for you.

5
00:00:06,505 --> 00:00:08,839
I just keep thinking about
if Todd wasn't here.

6
00:00:08,840 --> 00:00:10,541
Todd is here.

7
00:00:10,542 --> 00:00:12,610
Hey, bud, want to go for a ride?

8
00:00:12,611 --> 00:00:14,778
<i>Nice try, Phil.</i>

9
00:00:14,779 --> 00:00:16,178
I knew you were coming back the whole time.

10
00:00:16,179 --> 00:00:18,314
So did I.

11
00:00:20,350 --> 00:00:22,585
You know, one of the
positives about no people

12
00:00:22,586 --> 00:00:26,222
is that we get to see the stars, huh?

13
00:00:26,223 --> 00:00:30,125
Todd, thank you for helping
me move my dresser upstairs.

14
00:00:30,126 --> 00:00:31,126
Ah, anytime, Carol.

15
00:00:31,127 --> 00:00:32,461
It was fun, you know?

16
00:00:32,462 --> 00:00:34,797
Gave me a chance to get some
one-on-one time with you.

17
00:00:34,798 --> 00:00:37,299
So in a way, it was kind of a selfish move.

18
00:00:39,001 --> 00:00:40,903
Such a sweetie.

19
00:00:40,904 --> 00:00:43,238
Ooh, what's that, Melissa?

20
00:00:43,239 --> 00:00:47,675
Well, someone went out and
got me a charm bracelet.

21
00:00:47,676 --> 00:00:49,811
Was that someone's name Todd?

22
00:00:52,881 --> 00:00:55,416
Did Todd get that for you or...?

23
00:00:55,417 --> 00:00:57,418
- Yes.
- I got it... I got it for her.

24
00:00:57,419 --> 00:00:59,554
- Todd.
- That's so sweet.

25
00:00:59,555 --> 00:01:01,556
Phil's never gotten me anything.

26
00:01:01,557 --> 00:01:02,990
Carol, I got you that rash cream.

27
00:01:03,926 --> 00:01:05,258
I stand corrected.

28
00:01:05,259 --> 00:01:06,993
"Phil's never gotten me anything."

29
00:01:06,994 --> 00:01:08,194
As if.

30
00:01:08,195 --> 00:01:09,329
Guys, I hope you don't mind

31
00:01:09,330 --> 00:01:10,831
giving me the floor here for a minute.

32
00:01:10,832 --> 00:01:12,766
I don't know if you know this,

33
00:01:12,767 --> 00:01:15,068
but in my spare time, I like
to sculpt a little bit.

34
00:01:15,069 --> 00:01:18,939
Anyways, I had a little time
on my hands, and, uh...

35
00:01:18,940 --> 00:01:20,740
I made you all this.

36
00:01:22,275 --> 00:01:23,476
- Oh, that is so cute.
- Thanks.

37
00:01:23,477 --> 00:01:26,144
You have a real gift, Todd.

38
00:01:27,881 --> 00:01:29,181
Isn't that amazing, Phil?

39
00:01:29,182 --> 00:01:31,116
I'm blown away.

40
00:01:31,117 --> 00:01:33,552
It's frigging so awesome, Todd.

41
00:01:33,553 --> 00:01:35,454
Thanks, buddy. You know, I figured

42
00:01:35,455 --> 00:01:37,189
we'd, you know, leave it out here...

43
00:01:39,057 --> 00:01:40,758
you know, by-by the campfire.

44
00:01:40,759 --> 00:01:42,660
That's a great idea!

45
00:01:42,661 --> 00:01:44,428
Hey.

46
00:01:44,429 --> 00:01:46,063
Give me one right here.

47
00:01:47,065 --> 00:01:49,200
Ah. Fell for that old one.

48
00:01:49,201 --> 00:01:50,702
Such a sucker.

49
00:01:50,703 --> 00:01:53,538
Well, and I'd fall for
it a million times over.

50
00:01:54,540 --> 00:01:57,142
You guys are so adorable.

51
00:01:57,642 --> 00:02:00,076
Yeah, really, really adorable.

52
00:02:01,479 --> 00:02:02,479
Oh! Oh, G-God!

53
00:02:02,480 --> 00:02:03,714
Oh, no!

54
00:02:03,715 --> 00:02:05,015
No!

55
00:02:05,016 --> 00:02:06,984
I accidentally broke
Todd's awesome sculpture.

56
00:02:06,985 --> 00:02:08,886
- Ah, the Phil fell off.
- It's okay.

57
00:02:08,887 --> 00:02:10,186
Looks like it was a clean break.

58
00:02:11,322 --> 00:02:12,522
It actually looks good without the Phil.

59
00:02:12,523 --> 00:02:15,391
You know what, I can...
I can totally fix that.

60
00:02:15,392 --> 00:02:16,425
Todd.

61
00:02:16,426 --> 00:02:17,627
What can't you do?

62
00:02:17,628 --> 00:02:18,628
Hmm?

63
00:02:18,629 --> 00:02:19,762
- Stop.
- Nothing.

64
00:02:20,543 --> 00:02:23,071
- Synced and Corrected by peterbrito -
- www.addic7ed.com -

65
00:02:25,867 --> 00:02:27,977
Carol!

66
00:02:28,438 --> 00:02:29,438
Carol!

67
00:02:29,439 --> 00:02:30,571
- What?
- Oh, hey.

68
00:02:30,572 --> 00:02:31,906
Can I borrow your DVR?

69
00:02:31,907 --> 00:02:33,374
I've watched everything on mine.

70
00:02:33,375 --> 00:02:35,209
Okay, but this one only
has <i>Cake Bosses</i> on it.

71
00:02:35,210 --> 00:02:36,544
Okay, great.

72
00:02:36,545 --> 00:02:38,412
- Spoiler alert...
- Oh, no, no, I don't want to...

73
00:02:38,413 --> 00:02:40,414
- The cake...
- Don't.

74
00:02:40,415 --> 00:02:42,283
- Won't fit in the...
- Ah!

75
00:02:42,284 --> 00:02:44,452
- You done?
- Van.

76
00:02:44,453 --> 00:02:45,954
Yeah.

77
00:02:46,355 --> 00:02:49,089
I gave you so many clues that
I didn't want to hear that.

78
00:02:49,090 --> 00:02:50,890
I just didn't want you to get your hopes up

79
00:02:50,891 --> 00:02:52,526
about getting the cake there in one piece.

80
00:02:52,527 --> 00:02:54,127
Okay, I understand. Thanks for telling me.

81
00:02:54,128 --> 00:02:56,329
Hey, you know, we could commingle our DVRs

82
00:02:56,330 --> 00:02:57,697
if we just lived together.

83
00:02:57,698 --> 00:03:00,800
Carol, you know how I feel about my space.

84
00:03:00,801 --> 00:03:03,303
I know, but the space isn't really helping

85
00:03:03,304 --> 00:03:04,903
with our repopulation plan.

86
00:03:04,904 --> 00:03:07,973
I mean, look at Todd and Melissa...

87
00:03:07,974 --> 00:03:09,641
They've known each other for, like,

88
00:03:09,642 --> 00:03:11,243
half the amount of time we have,

89
00:03:11,244 --> 00:03:13,379
and they're already basically
living with each other.

90
00:03:13,380 --> 00:03:16,215
Carol, there's a huge difference between

91
00:03:16,216 --> 00:03:19,118
basically living with each other
and living with each other.

92
00:03:19,119 --> 00:03:23,455
Well, can you at least fix
my door, for Pete's dragon?

93
00:03:23,456 --> 00:03:25,823
Oh, it always comes back
to the frigging door!

94
00:03:25,824 --> 00:03:27,192
Forget about it, you scrub.

95
00:03:27,193 --> 00:03:29,060
I'll just get Todd to do it then.

96
00:03:29,061 --> 00:03:31,862
Oh, God! Todd this, Todd that.

97
00:03:31,863 --> 00:03:33,465
"Todd's my hero."

98
00:03:33,466 --> 00:03:34,966
Todd?!

99
00:03:34,967 --> 00:03:36,901
Todd would probably do a better job,

100
00:03:36,902 --> 00:03:40,137
and he would do it with a
smile on his beautiful face.

101
00:03:40,138 --> 00:03:42,272
Carol, I get no respect in this community!

102
00:03:42,273 --> 00:03:43,574
In fact, the whole reason I came

103
00:03:43,575 --> 00:03:46,843
over here in the first place
was to fix your door.

104
00:03:46,844 --> 00:03:48,479
I thought it was to borrow my DVR.

105
00:03:48,480 --> 00:03:51,915
Yeah, borrowing your DVR is a
subset of fixing this door.

106
00:03:51,916 --> 00:03:53,049
Okay? See?

107
00:03:53,050 --> 00:03:54,050
I'm taking measurements

108
00:03:54,051 --> 00:03:55,251
right in front of your eyes.

109
00:03:55,252 --> 00:03:57,386
There we go. Got it.

110
00:03:57,387 --> 00:03:58,621
All right.

111
00:03:58,622 --> 00:04:00,556
You don't have to fix my door, Phil.

112
00:04:00,557 --> 00:04:02,492
I don't? Oh, thank God.

113
00:04:02,493 --> 00:04:03,726
If you let me move in with you.

114
00:04:03,727 --> 00:04:06,229
Oh, no, no, no, no, no.

115
00:04:06,230 --> 00:04:08,397
I'm fixing this door.

116
00:04:08,398 --> 00:04:09,599
Okay, there we go.

117
00:04:09,600 --> 00:04:10,933
Off to the door store.

118
00:04:10,934 --> 00:04:13,935
Gonna remember this measurement.

119
00:04:13,936 --> 00:04:16,471
<i>I don't know how much
longer I can take this whole</i>

120
00:04:16,472 --> 00:04:17,739
Todd lovefest!

121
00:04:17,740 --> 00:04:19,207
"Oh, hi, I'm Todd.

122
00:04:19,208 --> 00:04:20,475
"Let me kiss your ass, ladies,

123
00:04:20,476 --> 00:04:22,444
"and do a bunch of nice things for you.

124
00:04:22,445 --> 00:04:23,945
"Oh, hi, I'm Todd.

125
00:04:23,946 --> 00:04:26,248
Check out this stupid
crappy sculpture I did."

126
00:04:26,249 --> 00:04:27,915
You guys want to see a sculpture?

127
00:04:27,916 --> 00:04:29,650
This is a frigging sculpture.

128
00:04:30,718 --> 00:04:31,752
It's Thomas.

129
00:04:31,753 --> 00:04:33,020
He's perfect, right?

130
00:04:33,021 --> 00:04:35,789
I mean, I set up this
whole frigging community!

131
00:04:35,790 --> 00:04:37,724
None of them would be here
right now if it wasn't for me.

132
00:04:37,725 --> 00:04:39,226
And do I get any credit for that?

133
00:04:39,227 --> 00:04:40,794
No, I don't.

134
00:04:40,795 --> 00:04:42,596
Okay, here, I got another one.

135
00:04:42,597 --> 00:04:44,365
It's Diego.

136
00:04:44,366 --> 00:04:46,333
See, Todd, anyone can do this crap!

137
00:04:46,334 --> 00:04:50,536
Look, Todd cannot come in
here and steal my thunder.

138
00:04:50,537 --> 00:04:52,038
I mean, I'm the frigging President

139
00:04:52,039 --> 00:04:54,174
of the United States of
America, for God's sake.

140
00:04:54,175 --> 00:04:55,808
I just wish there was some way

141
00:04:55,809 --> 00:04:58,345
I could remind them of how important I am.

142
00:04:58,346 --> 00:05:00,480
Some grand gesture I could make.

143
00:05:00,481 --> 00:05:01,848
Something spectacular.

144
00:05:01,849 --> 00:05:03,349
It's got to be spectacular.

145
00:05:03,350 --> 00:05:05,517
Got to be spectacular.

146
00:05:05,518 --> 00:05:08,587
Come on, think, think, think.

147
00:05:08,588 --> 00:05:10,055
Spectacular. What's spectacular?

148
00:05:10,056 --> 00:05:12,057
What would really blow them away?

149
00:05:12,058 --> 00:05:14,059
What's a...

150
00:05:25,704 --> 00:05:28,906
You are... frigging... kidding me.

151
00:05:36,159 --> 00:05:39,570
In a moment, I'm gonna open
this door, and you're gonna see

152
00:05:39,571 --> 00:05:41,336
something that's gonna knock
your frigging socks off.

153
00:05:41,337 --> 00:05:44,086
I mean, this is a game changer.

154
00:05:44,087 --> 00:05:45,819
It's... a game changer.

155
00:05:45,820 --> 00:05:47,242
I don't know how else to put it.

156
00:05:47,243 --> 00:05:48,909
- Okay, but I have a question.
- Yeah?

157
00:05:48,910 --> 00:05:51,078
Is this going to change
the game in any way?

158
00:05:51,079 --> 00:05:53,080
Ha, ha, ha, ha.

159
00:05:53,081 --> 00:05:55,282
Maybe this will answer your question, okay?

160
00:05:55,283 --> 00:05:57,284
Bam.

161
00:06:00,055 --> 00:06:02,089
- Wow.
- I know, right?

162
00:06:02,090 --> 00:06:03,758
What an incredible empty doorway.

163
00:06:03,759 --> 00:06:04,924
Wh-What?

164
00:06:04,925 --> 00:06:06,359
Wait.

165
00:06:06,360 --> 00:06:07,961
Wow, this is really gonna change the game.

166
00:06:07,962 --> 00:06:10,830
Yeah, I mean, all I'm seeing
is a whole lot of empty space

167
00:06:10,831 --> 00:06:13,299
for one man living all alone.

168
00:06:13,300 --> 00:06:14,634
It's sad really.

169
00:06:14,635 --> 00:06:16,169
Carol, now's not the time.

170
00:06:16,170 --> 00:06:18,304
Well, it's never the time!

171
00:06:21,175 --> 00:06:22,440
- What?
- Holy cow.

172
00:06:22,441 --> 00:06:24,476
Oh, my God!

173
00:06:26,479 --> 00:06:27,846
I thought I'd never see
another animal again!

174
00:06:27,847 --> 00:06:28,847
Hi there, little lady.

175
00:06:29,949 --> 00:06:31,950
Amazing!

176
00:06:31,951 --> 00:06:33,652
Well, look what I did, huh?

177
00:06:35,121 --> 00:06:36,789
So how do you guys like your burgers?

178
00:06:36,790 --> 00:06:38,223
Ha, ha, Phil, very funny.

179
00:06:38,224 --> 00:06:39,791
The lady prefers steak?

180
00:06:39,792 --> 00:06:41,492
Oh, you're serious?

181
00:06:41,493 --> 00:06:44,695
Phil, we have to keep
this cow alive for milk.

182
00:06:44,696 --> 00:06:47,131
Hey, we don't know how to take
care of an animal like this.

183
00:06:47,132 --> 00:06:49,733
I mean, this thing will be
dead in, like, three weeks.

184
00:06:49,734 --> 00:06:51,135
So let's just do the humane thing

185
00:06:51,136 --> 00:06:53,204
and murder it now so we
can have burgers tonight.

186
00:06:53,205 --> 00:06:56,673
You know, Phil, I might be
able to help us out here.

187
00:06:56,674 --> 00:06:58,141
You've killed a cow before?

188
00:06:58,142 --> 00:07:00,877
No. As a kid, I used to spend my summers

189
00:07:00,878 --> 00:07:01,945
on my uncle's dairy farm.

190
00:07:01,946 --> 00:07:03,313
So you know how to milk it?

191
00:07:03,314 --> 00:07:05,882
I can get you milk, I can churn you butter.

192
00:07:05,883 --> 00:07:08,518
Uh, I can get you yogurt, cheese.

193
00:07:08,519 --> 00:07:10,320
Pretty much anything dairy
is at our disposal now.

194
00:07:10,321 --> 00:07:12,055
Todd, you're the best!

195
00:07:13,824 --> 00:07:15,624
I'm gonna start calling
you the milkman, milkman.

196
00:07:15,625 --> 00:07:16,758
Carol.

197
00:07:16,759 --> 00:07:19,461
With all due respect to the milkman here,

198
00:07:19,462 --> 00:07:21,897
who definitely deserves all this praise

199
00:07:21,898 --> 00:07:23,532
for basically just standing around,

200
00:07:23,533 --> 00:07:24,967
I found this thing, so it'll be

201
00:07:24,968 --> 00:07:27,136
my call what happens with it. Okay, Todd?

202
00:07:27,137 --> 00:07:28,403
No, no, no, no, no.

203
00:07:28,404 --> 00:07:29,871
Phil, just because you found the cow

204
00:07:29,872 --> 00:07:32,006
doesn't give you the right to
decide what we do with it.

205
00:07:32,007 --> 00:07:34,075
Uh, yes, it does.

206
00:07:34,076 --> 00:07:35,576
Clearly you've forgotten about

207
00:07:35,577 --> 00:07:37,511
a little something called finders keepers.

208
00:07:37,512 --> 00:07:38,646
Finders keepers?

209
00:07:38,647 --> 00:07:40,014
Are you five years old?

210
00:07:40,015 --> 00:07:42,516
And like clockwork, the losers weep.

211
00:07:42,517 --> 00:07:44,853
Phil, we aren't children, and
this isn't a playground.

212
00:07:44,854 --> 00:07:45,854
Doy!

213
00:07:47,121 --> 00:07:48,222
Come on, Phil.

214
00:07:48,223 --> 00:07:50,457
Yeah, this is ridiculous!

215
00:07:50,458 --> 00:07:53,693
Hey, hey, I'm not trying to
fight with you here, okay?

216
00:07:53,694 --> 00:07:55,795
I'm just trying to tell you what I could do

217
00:07:55,796 --> 00:07:57,197
if I was a selfish person.

218
00:07:57,198 --> 00:07:58,765
But what I will do,

219
00:07:58,766 --> 00:08:00,367
since I'm the ultimate team player,

220
00:08:00,368 --> 00:08:04,203
is bypass FK and let
this little mother live.

221
00:08:05,239 --> 00:08:07,373
Phil, that's very big of you.

222
00:08:07,374 --> 00:08:10,442
It is a pretty big sacrifice,
especially considering

223
00:08:10,443 --> 00:08:13,712
someone in our midst might be
severely lactose intolerant.

224
00:08:13,713 --> 00:08:15,314
Are you lactose intolerant?

225
00:08:18,352 --> 00:08:19,451
Yes.

226
00:08:19,452 --> 00:08:21,286
Ah, really?

227
00:08:21,287 --> 00:08:22,520
But no worries, you know.

228
00:08:22,521 --> 00:08:24,689
Just seeing the three of
you happy is my milk.

229
00:08:24,690 --> 00:08:27,158
Well, aren't you a martyr?

230
00:08:27,159 --> 00:08:28,726
Well, if I'm a martyr,

231
00:08:28,727 --> 00:08:31,296
then I guess you're also gonna
have to call Christ a martyr.

232
00:08:31,297 --> 00:08:32,364
Hey, Phil, you know,

233
00:08:32,365 --> 00:08:34,165
I have a ton of grass in my backyard.

234
00:08:34,166 --> 00:08:35,233
I'd be more than happy

235
00:08:35,234 --> 00:08:36,734
to keep her back there if you want.

236
00:08:36,735 --> 00:08:37,869
Nice try, Todd. No.

237
00:08:37,870 --> 00:08:39,270
I found it; it'll stay right here.

238
00:08:39,271 --> 00:08:42,006
Oh, so a barnyard animal
gets to move in with you,

239
00:08:42,007 --> 00:08:44,408
but, uh, not your own wife?

240
00:08:44,409 --> 00:08:46,010
Carol, this is perfect for the cow!

241
00:08:46,011 --> 00:08:48,279
All these hard tiles for
it to hoof around on.

242
00:08:48,280 --> 00:08:49,679
I mean, look at her, she loves it!

243
00:08:49,680 --> 00:08:51,681
Wh-Whoa, where you going, girl?!

244
00:08:53,118 --> 00:08:55,385
Looks like she's headed to Todd's.

245
00:08:56,553 --> 00:08:58,888
Oh, good, good, good.

246
00:09:00,891 --> 00:09:02,691
Good, good, good, good.

247
00:09:02,692 --> 00:09:04,693
Friggin' Todd.

248
00:09:04,694 --> 00:09:06,963
You like that grass, don't
you, little lady? Huh?

249
00:09:06,964 --> 00:09:08,064
I'm sorry, Phil,

250
00:09:08,065 --> 00:09:09,832
should we take her back to your place?

251
00:09:09,833 --> 00:09:11,867
Well, I'm sure she prefers my foyer,

252
00:09:11,868 --> 00:09:13,701
but, uh, you know, it's
been a really big day.

253
00:09:13,702 --> 00:09:16,504
Maybe just tonight we'll, uh,
let her stay here. Sure.

254
00:09:16,505 --> 00:09:19,441
Okay, well, let's get you tied up.

255
00:09:19,442 --> 00:09:21,076
My uncle taught me this knot.

256
00:09:21,077 --> 00:09:23,145
It's called a clove hitch.

257
00:09:23,146 --> 00:09:24,779
Yeah, the old clove hitch. Know it well.

258
00:09:24,780 --> 00:09:26,982
- Oh, you do?
- Everyone does.

259
00:09:26,983 --> 00:09:28,817
Anybody want to learn how to milk a cow?

260
00:09:28,818 --> 00:09:30,684
- Yes! I do!
- Oh, I do!

261
00:09:30,685 --> 00:09:31,752
- All right.
- Here you go.

262
00:09:31,753 --> 00:09:33,454
Here we go.

263
00:09:33,455 --> 00:09:35,356
So, first you grab the teat like this.

264
00:09:35,357 --> 00:09:36,723
Okay?

265
00:09:36,724 --> 00:09:38,625
You massage the teat,

266
00:09:38,626 --> 00:09:40,461
and then you gently tug on it.

267
00:09:40,462 --> 00:09:42,964
Did you really learn that
on your uncle's farm

268
00:09:42,965 --> 00:09:45,532
or during your summers working
as a male prostitute?

269
00:09:46,667 --> 00:09:48,101
That's a good one, Phil.

270
00:09:48,102 --> 00:09:50,837
Yeah, it is a risqué motion,
but it gets the job done.

271
00:09:52,773 --> 00:09:54,407
- Milk!
- We have milk!

272
00:09:54,408 --> 00:09:55,541
Oh, my gosh!

273
00:09:55,542 --> 00:09:56,709
Anybody want a sip?

274
00:09:56,710 --> 00:09:58,611
- Yeah, I do! Oh, my God!
- I do!

275
00:10:00,647 --> 00:10:02,115
Mmm.

276
00:10:02,116 --> 00:10:03,242
It's good, isn't it?

277
00:10:03,243 --> 00:10:04,243
Whoa!

278
00:10:04,244 --> 00:10:05,650
Mmm!

279
00:10:05,651 --> 00:10:06,651
Phil, you want a sip?

280
00:10:07,653 --> 00:10:09,388
Uh, God, I'm-I'm sorry, Phil.

281
00:10:09,389 --> 00:10:11,723
I forgot you're lactose intolerant.

282
00:10:11,724 --> 00:10:13,192
Yeah, yeah.

283
00:10:13,193 --> 00:10:14,360
I did say that.

284
00:10:14,361 --> 00:10:15,627
Diagnosed lactose intolerant.

285
00:10:15,628 --> 00:10:17,196
- Type 2, the worst type. Yeah.
- Sorry.

286
00:10:17,197 --> 00:10:19,131
Todd, tell us more about cows.

287
00:10:19,132 --> 00:10:20,198
Well, I don't know much.

288
00:10:20,199 --> 00:10:21,299
I know that they can go

289
00:10:21,300 --> 00:10:23,501
upstairs, but they can't come downstairs.

290
00:10:23,502 --> 00:10:25,870
Oh, my Uncle Gary was the same way.

291
00:10:25,871 --> 00:10:28,706
Maybe he had some cow genes in him.

292
00:10:28,707 --> 00:10:30,708
: Maybe.

293
00:10:30,709 --> 00:10:32,710
And I know you can't milk a bull.

294
00:10:32,711 --> 00:10:34,212
I learned that the hard way.

295
00:10:35,580 --> 00:10:36,947
A story for another time.

296
00:10:36,948 --> 00:10:38,915
Yeah.

297
00:10:40,218 --> 00:10:41,718
Oh, God.

298
00:10:41,719 --> 00:10:43,220
You know, the odor of this milk is

299
00:10:43,221 --> 00:10:44,388
really triggering my intolerance.

300
00:10:44,389 --> 00:10:45,855
Uh, you know, stomach really hurting here.

301
00:10:45,856 --> 00:10:47,491
Okay, well,

302
00:10:47,492 --> 00:10:49,592
the pain is worth it when I
see the smiles on your faces.

303
00:10:49,593 --> 00:10:50,894
I should go, I should go.

304
00:10:50,895 --> 00:10:53,130
Enjoy your milk that I found.

305
00:10:54,164 --> 00:10:55,597
Anybody want a White Russian?

306
00:10:55,598 --> 00:10:56,932
Oh, my God.

307
00:10:56,933 --> 00:10:58,634
Todd, you're the best.

308
00:10:58,635 --> 00:11:00,069
Let's get some more milk.

309
00:11:00,070 --> 00:11:01,070
Oh, my God.

310
00:11:12,714 --> 00:11:15,016
: Okay, okay, okay.

311
00:11:15,017 --> 00:11:17,318
Here we go. Yes, yes, yes.

312
00:11:18,787 --> 00:11:19,787
Okay.

313
00:11:45,179 --> 00:11:47,680
Something about a
woman who can milk a cow.

314
00:11:48,582 --> 00:11:49,615
Gross, Todd.

315
00:11:51,885 --> 00:11:53,886
Frigging Todd.

316
00:11:56,790 --> 00:12:00,526
Uh-oh, Todd, you big undeserving hero.

317
00:12:00,527 --> 00:12:05,530
Looks like your clove hitch
was not cloved enough.

318
00:12:05,531 --> 00:12:08,533
And now their precious
milk and cheese and yogurt

319
00:12:08,534 --> 00:12:10,335
is going bye-bye.

320
00:12:10,336 --> 00:12:11,869
And who's to blame?

321
00:12:11,870 --> 00:12:13,205
You.

322
00:12:13,206 --> 00:12:14,206
Come on, come on.

323
00:12:14,207 --> 00:12:16,040
Come on, heel, heel.

324
00:12:16,041 --> 00:12:17,509
Mush, mush.

325
00:12:19,482 --> 00:12:21,818
God, I never thought I'd be
excited about a bowl of cereal.

326
00:12:21,819 --> 00:12:23,819
I know. I don't know if I can wait.

327
00:12:23,820 --> 00:12:25,153
Can we just go out to the cow

328
00:12:25,154 --> 00:12:27,022
- and milk it directly into the bowl?
- Guys!

329
00:12:27,023 --> 00:12:29,057
The cow's gone!

330
00:12:29,058 --> 00:12:31,026
- What?!
- It's gone!

331
00:12:31,327 --> 00:12:34,329
Look, I know you guys are
questioning my decision here,

332
00:12:34,330 --> 00:12:36,531
but this is something I had to do.

333
00:12:36,532 --> 00:12:38,466
I got to reclaim this victory.

334
00:12:38,467 --> 00:12:41,201
And that's why I got to go
twice-baked potato on their ass.

335
00:12:41,202 --> 00:12:43,069
That's a weird analogy; let me explain.

336
00:12:43,070 --> 00:12:45,572
You bake a potato once, it's delicious.

337
00:12:45,573 --> 00:12:47,907
You bake that same baked potato again,

338
00:12:47,908 --> 00:12:49,909
and-and the flavors pop even more.

339
00:12:49,910 --> 00:12:51,245
It's crisper.

340
00:12:51,246 --> 00:12:54,047
It's just, like, an unforgettable
potato experience.

341
00:12:54,048 --> 00:12:55,249
But I... hey, hey, hey.

342
00:12:55,250 --> 00:12:56,617
Leave Trevor alone.

343
00:12:56,618 --> 00:12:58,151
Anyway, you know, that's
all I'm doing here.

344
00:12:58,152 --> 00:13:00,319
Baking this cow situation again.

345
00:13:00,320 --> 00:13:03,088
You know, I bring the cow back home, again,

346
00:13:03,089 --> 00:13:04,857
and I'm a hero again.

347
00:13:04,858 --> 00:13:06,559
You hang in there, girl.

348
00:13:06,560 --> 00:13:08,427
Just got to milk this a little bit longer.

349
00:13:08,428 --> 00:13:09,595
Boom, I still got it.

350
00:13:12,432 --> 00:13:14,099
She's not back here.

351
00:13:15,201 --> 00:13:17,369
Hey, there, gang. I was just in town

352
00:13:17,370 --> 00:13:18,703
getting this cute straw hat for the cow.

353
00:13:18,704 --> 00:13:20,472
I can't wait to put it on
her furry little head.

354
00:13:20,473 --> 00:13:22,040
The cow's gone.

355
00:13:22,041 --> 00:13:23,375
Hardy har har, Carol.

356
00:13:23,376 --> 00:13:25,043
But seriously, where is that cute girl?

357
00:13:25,044 --> 00:13:26,044
She ran away.

358
00:13:26,045 --> 00:13:27,379
Okay, okay.

359
00:13:27,380 --> 00:13:29,548
This is, uh... wow.

360
00:13:29,549 --> 00:13:30,982
Okay, uh...

361
00:13:30,983 --> 00:13:32,816
Huh, hmm... huh.

362
00:13:32,817 --> 00:13:34,652
- What?!
- I don't know what happened.

363
00:13:34,653 --> 00:13:37,388
I mean, we went down there in
the middle of the night, right?

364
00:13:37,389 --> 00:13:39,290
And sh-she was all tied up
securely and everything.

365
00:13:39,291 --> 00:13:41,192
We woke up this morning, she was just gone.

366
00:13:41,193 --> 00:13:42,926
I thought you said you
tied a good clove hitch.

367
00:13:42,927 --> 00:13:45,028
I did! I mean, I... I-I thought I did.

368
00:13:45,029 --> 00:13:46,363
I'm sorry, guys.

369
00:13:46,364 --> 00:13:47,998
Uh, this is all my fault.

370
00:13:47,999 --> 00:13:49,865
I feel like I really let us down here.

371
00:13:49,866 --> 00:13:51,033
Well, this sucks!

372
00:13:51,034 --> 00:13:52,768
I can't go back to cereal and water.

373
00:13:52,769 --> 00:13:55,071
I need cheese.

374
00:13:55,072 --> 00:13:57,340
Guys, look at me and listen to me.

375
00:13:57,341 --> 00:13:59,509
I know we're all frustrated,
but hear this, okay?

376
00:13:59,510 --> 00:14:02,412
We have to fight the
very natural temptation

377
00:14:02,413 --> 00:14:04,447
to assign blame right now.

378
00:14:04,448 --> 00:14:06,348
Blaming Todd is not gonna be productive.

379
00:14:06,349 --> 00:14:07,849
No one's blaming Todd.

380
00:14:07,850 --> 00:14:10,185
That's the spirit, Meliss, okay?

381
00:14:10,186 --> 00:14:12,821
And I want us to all keep not blaming Todd.

382
00:14:12,822 --> 00:14:14,989
He's suffering enough right now.

383
00:14:14,990 --> 00:14:16,558
Because mathematically,

384
00:14:16,559 --> 00:14:18,560
100% of the blame lies at his feet.

385
00:14:18,561 --> 00:14:19,928
Hundred percent.

386
00:14:19,929 --> 00:14:21,330
This is not your fault.

387
00:14:21,331 --> 00:14:23,497
And yet, at the same time, it is. Hmm.

388
00:14:23,498 --> 00:14:25,266
But, hey, no worries.

389
00:14:25,267 --> 00:14:27,167
- I got this.
- What?

390
00:14:27,168 --> 00:14:28,836
I'm gonna go find that cow, okay?

391
00:14:28,837 --> 00:14:30,638
So you guys just hang here and relax, okay?

392
00:14:30,639 --> 00:14:32,373
Ah, Phil, l-let me help
in some way, please.

393
00:14:32,374 --> 00:14:34,041
Hey, hey, I got this.

394
00:14:34,042 --> 00:14:36,277
I found it the first time,
I can find it again.

395
00:14:36,278 --> 00:14:37,678
Trust me.

396
00:14:37,679 --> 00:14:40,046
You know exactly where that
cow is, don't you, Phil?

397
00:14:41,115 --> 00:14:42,549
: What?

398
00:14:42,550 --> 00:14:43,916
I do not.

399
00:14:43,917 --> 00:14:44,984
You're lying.

400
00:14:44,985 --> 00:14:46,119
Where were you this morning?

401
00:14:46,120 --> 00:14:47,287
Where was I this morning?!

402
00:14:47,288 --> 00:14:48,955
I was getting this hat for the cow

403
00:14:48,956 --> 00:14:50,423
this morning at a hat store.

404
00:14:50,424 --> 00:14:51,725
And that is why I'm holding it.

405
00:14:52,693 --> 00:14:54,093
Carol, help me out here.

406
00:14:54,094 --> 00:14:55,328
Don't look at me, Phil.

407
00:14:55,329 --> 00:14:57,596
If we lived together, you'd have an alibi.

408
00:14:59,232 --> 00:15:01,800
I had nothing to do with this.

409
00:15:01,801 --> 00:15:03,435
Then why don't we all go search?

410
00:15:03,436 --> 00:15:05,070
Let's all search?

411
00:15:06,740 --> 00:15:07,740
Sorry.

412
00:15:07,741 --> 00:15:08,741
Yeah, okay.

413
00:15:08,742 --> 00:15:10,643
Yeah, let's all search.

414
00:15:10,644 --> 00:15:13,778
So, we'll each take a quadrant.

415
00:15:13,779 --> 00:15:15,613
Okay, as president, I get first choice.

416
00:15:15,614 --> 00:15:16,947
No, I'll take the first choice.

417
00:15:16,948 --> 00:15:19,150
- But, Melissa...
- Where was that bar you showed me?

418
00:15:19,151 --> 00:15:21,152
Uh...

419
00:15:21,153 --> 00:15:22,887
- Phil? Where's the bar?
- Mm-hmm?

420
00:15:22,888 --> 00:15:25,757
Uh... the bar. Oh, geez, uh, yeah.

421
00:15:25,758 --> 00:15:26,857
It's right, uh, right there.

422
00:15:26,858 --> 00:15:28,693
- I want that one.
- Oh, okay.

423
00:15:28,694 --> 00:15:30,694
Yeah, Phil, I'll take this guy right here.

424
00:15:30,695 --> 00:15:33,697
: Give Phil a big open section,

425
00:15:33,698 --> 00:15:35,699
because he loves his space.

426
00:15:35,700 --> 00:15:38,902
Did you guys hear? He
won't live with his wife.

427
00:15:38,903 --> 00:15:40,804
- MELISSA and TODD: Yeah, we've heard.
- Yeah.

428
00:15:40,805 --> 00:15:42,773
Okay, so, uh, I guess I
will take this quadrant.

429
00:15:42,774 --> 00:15:45,442
Unless anybody else, uh,
wants to switch, Melissa?

430
00:15:45,443 --> 00:15:46,976
A-Anybody?

431
00:15:46,977 --> 00:15:48,110
No?

432
00:15:48,111 --> 00:15:49,445
Would you like mine?

433
00:15:49,446 --> 00:15:51,113
Like, I'll trade with...

434
00:15:51,114 --> 00:15:52,548
- No, we'll stay with our quadrants.
- Okay.

435
00:15:52,549 --> 00:15:54,550
Okay, so it is about 10:00 AM

436
00:15:54,551 --> 00:15:56,051
Uh, wherever that cow is,

437
00:15:56,052 --> 00:15:57,586
she's probably hunkered down for the night.

438
00:15:57,587 --> 00:15:59,021
So best we just

439
00:15:59,022 --> 00:16:00,790
sit tight for now and, uh, you know,

440
00:16:00,791 --> 00:16:02,458
hit it hard first thing in the morning?

441
00:16:02,459 --> 00:16:04,059
If you don't mind, I'm gonna
start my search right now.

442
00:16:04,060 --> 00:16:05,427
Uh, okay.

443
00:16:05,428 --> 00:16:07,895
Yeah, yeah, yeah.

444
00:16:34,622 --> 00:16:37,190
Oh, the cow's gone.

445
00:16:37,191 --> 00:16:40,426
Thank God. Thank God.

446
00:16:42,929 --> 00:16:46,165
Where's the frigging cow?

447
00:16:46,166 --> 00:16:48,201
Gary!

448
00:16:50,798 --> 00:16:52,866
<i>Come on, where are you,
you old piece of crap?</i>

449
00:16:52,867 --> 00:16:55,168
How the heck did you get out of that bar?

450
00:17:00,040 --> 00:17:02,108
Frigging Todd.

451
00:17:03,477 --> 00:17:04,943
You found the cow!

452
00:17:04,944 --> 00:17:06,112
Ha!

453
00:17:06,113 --> 00:17:07,746
Yeah, she was just right down the street

454
00:17:07,747 --> 00:17:09,081
in somebody's front yard.

455
00:17:09,082 --> 00:17:10,616
Good for you, good for you.

456
00:17:10,617 --> 00:17:12,751
Yeah, girls are gonna be
real happy you found it.

457
00:17:12,752 --> 00:17:15,086
Yeah.

458
00:17:15,087 --> 00:17:16,721
See you back at the... yeah.

459
00:17:18,357 --> 00:17:19,690
Hey, Phil.

460
00:17:21,994 --> 00:17:23,628
If you don't mind,

461
00:17:23,629 --> 00:17:25,497
I'm gonna tell the girls you found the cow.

462
00:17:25,498 --> 00:17:27,899
What?

463
00:17:27,900 --> 00:17:30,534
I feel bad about the way
Melissa came down on you,

464
00:17:30,535 --> 00:17:32,569
and I think it's the right thing to do.

465
00:17:32,570 --> 00:17:35,339
Wow.

466
00:17:35,340 --> 00:17:38,242
Why would you want to do
something like that for me?

467
00:17:39,310 --> 00:17:41,545
You really don't know, do you?

468
00:17:41,546 --> 00:17:43,613
Know what?

469
00:17:43,614 --> 00:17:45,949
Phil...

470
00:17:45,950 --> 00:17:48,284
you've done so much for me.

471
00:17:48,285 --> 00:17:50,719
I mean, if it wasn't for those
"Alive in Tucson" billboards,

472
00:17:50,720 --> 00:17:52,422
I wouldn't even be here right now.

473
00:17:52,423 --> 00:17:56,892
But because I am, I'm with
the woman of my dreams.

474
00:17:56,893 --> 00:17:59,562
I've got two great friends
in you and Carol.

475
00:17:59,563 --> 00:18:01,897
I've got a cow that's
gonna make me milkshakes.

476
00:18:01,898 --> 00:18:04,166
I'm just so happy right now.

477
00:18:05,234 --> 00:18:07,369
That's all because of you, man.

478
00:18:11,340 --> 00:18:14,008
Thanks, Todd. I mean...

479
00:18:14,009 --> 00:18:16,711
I don't think I could possibly
take credit for finding that...

480
00:18:16,712 --> 00:18:17,845
I found the cow!

481
00:18:17,846 --> 00:18:19,013
Yes!

482
00:18:20,649 --> 00:18:22,316
TODD and MELISSA: Mmm.

483
00:18:23,718 --> 00:18:25,052
Mmm.

484
00:18:25,053 --> 00:18:27,020
Mmm.

485
00:18:27,021 --> 00:18:28,522
- Mmm.
- Mmm.

486
00:18:28,523 --> 00:18:30,057
So good. Mmm.

487
00:18:31,226 --> 00:18:33,060
Oh, I've heard those sounds before.

488
00:18:33,061 --> 00:18:34,195
Wink, wink.

489
00:18:39,467 --> 00:18:40,500
Mmm.

490
00:18:41,635 --> 00:18:43,570
Hey, sorry about flipping
out earlier, Phil.

491
00:18:43,571 --> 00:18:45,705
Good job finding the cow.

492
00:18:45,706 --> 00:18:48,441
Mm, guess I just got lucky.

493
00:18:52,246 --> 00:18:53,913
Mmm!

494
00:18:53,914 --> 00:18:55,280
That is good.

495
00:18:55,281 --> 00:18:57,583
Wait, I thought you were
lactose intolerant.

496
00:18:59,619 --> 00:19:01,286
It's my cheat day.

497
00:19:13,465 --> 00:19:14,465
You guys hear that?

498
00:19:14,466 --> 00:19:15,799
Yeah.

499
00:19:15,800 --> 00:19:17,034
Ow! Damn it.

500
00:19:17,035 --> 00:19:18,436
Carol?

501
00:19:20,105 --> 00:19:21,772
Oh, my God!

502
00:19:21,773 --> 00:19:23,274
This is priceless.

503
00:19:23,275 --> 00:19:25,276
So classic.

504
00:19:25,277 --> 00:19:27,245
And remember, Todd said these
things don't go down stairs.

505
00:19:27,246 --> 00:19:29,246
So this thing's in here forever.

506
00:19:29,247 --> 00:19:30,880
Burn.

507
00:19:30,881 --> 00:19:32,782
I think the burn's more on you, Phil.

508
00:19:32,783 --> 00:19:34,284
What? How so?

509
00:19:34,285 --> 00:19:36,286
I'm not bunking down with a cow.

510
00:19:36,287 --> 00:19:37,787
Big news, everyone.

511
00:19:37,788 --> 00:19:40,624
I'm finally moving in with my husband.

512
00:19:40,625 --> 00:19:42,425
Burn. No, but-but...

513
00:19:42,426 --> 00:19:43,660
Uh...

514
00:19:43,661 --> 00:19:45,629
And just think, this could
have all been avoided

515
00:19:45,630 --> 00:19:48,063
if you'd fixed my gol-dang door.

516
00:19:57,840 --> 00:20:00,309
Isn't this great?

517
00:20:00,310 --> 00:20:03,611
The best.

518
00:20:03,612 --> 00:20:06,614
So what exactly happened
again with the cow?

519
00:20:06,615 --> 00:20:08,650
It was a double clove hitch knot.

520
00:20:08,651 --> 00:20:10,385
I don't know.

521
00:20:10,386 --> 00:20:13,988
It's one of those freak
happenings, you know?

522
00:20:13,989 --> 00:20:17,858
Here, I'll tell you
exactly how it went down.

523
00:20:17,859 --> 00:20:19,860
I couldn't sleep.

524
00:20:19,861 --> 00:20:22,696
<i>So I went downstairs, and
I got myself a snack.</i>

525
00:20:22,697 --> 00:20:25,465
<i>And then I went to the living room,</i>

526
00:20:25,466 --> 00:20:27,734
<i>and I reread a</i> Twilight.

527
00:20:27,735 --> 00:20:30,637
<i>Then I did some knitting.</i>

528
00:20:30,638 --> 00:20:33,674
<i>Then I got drowsy, so I
walked back upstairs,</i>

529
00:20:33,675 --> 00:20:37,476
<i>and I got into bed,
and then I fell asleep.</i>

530
00:20:37,477 --> 00:20:39,778
<i>And I woke up, and there was
a cow in my face.</i>

531
00:20:41,981 --> 00:20:44,584
And that's exactly what happened.

532
00:20:44,585 --> 00:20:46,085
Really?

533
00:20:46,086 --> 00:20:47,537
Hey, it all worked out

534
00:20:47,538 --> 00:20:50,600
- for the best, right?
- Yep.

535
00:20:50,601 --> 00:20:54,904
- Good night, Mr. President.
- Good night.

536
00:20:54,905 --> 00:20:58,460
- Synced and Corrected by peterbrito -
- www.addic7ed.com -

