1
00:00:15,300 --> 00:00:16,100
Oh, I'm sorry.

2
00:00:16,100 --> 00:00:17,100
Excuse me.

3
00:00:17,600 --> 00:00:18,900
ALAN:
I see.

4
00:00:19,100 --> 00:00:21,500
So, it's not just at home
you drop your things
all over the place.

5
00:00:21,500 --> 00:00:22,900
Thanks.
What do you
got there?

6
00:00:22,900 --> 00:00:24,300
Uh, it's a
police scanner.

7
00:00:24,300 --> 00:00:25,300
Well, it's not
just the police.

8
00:00:25,300 --> 00:00:27,100
The "Double-E" guys did
some modifications.

9
00:00:27,100 --> 00:00:29,600
Picks up pretty much
every law enforcement
band there is.

10
00:00:29,600 --> 00:00:31,000
You're not close enough
to the action as it is?

11
00:00:31,000 --> 00:00:32,300
You have to monitor
radio calls now?

12
00:00:32,300 --> 00:00:34,500
I just don't want
to miss anything.

13
00:00:40,000 --> 00:00:42,300
Didn't we move you in here
around, what,
three weeks ago?

14
00:00:42,300 --> 00:00:44,400
Oh, my gosh, Charlie.

15
00:00:44,400 --> 00:00:46,800
You have to see what I
found-- these are amazing.

16
00:00:46,800 --> 00:00:47,800
What are you
doing here?

17
00:00:47,800 --> 00:00:49,200
I thought you
were headed downtown.

18
00:00:49,200 --> 00:00:50,600
Oh, well, that
was a lie,

19
00:00:50,600 --> 00:00:51,800
so I could
surprise you.

20
00:00:51,800 --> 00:00:54,200
I wanted to get
all yo stuff unpacked
and put away.

21
00:00:54,200 --> 00:00:56,900
And I asked Sharon to transpose
your work off the boxes.

22
00:00:56,900 --> 00:00:57,800
Sharon?

23
00:00:57,800 --> 00:00:59,600
Sharon, thanks.
Hi.

24
00:00:59,600 --> 00:01:01,400
Anybody else buried in
the rubble around here?

25
00:01:01,400 --> 00:01:02,800
Nope, just the two
of us-- but, Charlie,

26
00:01:02,800 --> 00:01:04,000
you have to read
these letters.

27
00:01:04,000 --> 00:01:05,400
I found them in the
old wall secretary.

28
00:01:05,400 --> 00:01:07,100
Oh, then Beiderman must
have left them...

29
00:01:07,100 --> 00:01:08,300
But one is from
Beiderman,

30
00:01:08,300 --> 00:01:10,000
but another one
is from Knox,

31
00:01:10,000 --> 00:01:11,600
and another one
is from Newberry.

32
00:01:11,600 --> 00:01:13,400
And this one...

33
00:01:13,400 --> 00:01:15,900
dates all the way back to 1922.

34
00:01:15,900 --> 00:01:17,000
It was written by Hightower.

35
00:01:17,000 --> 00:01:17,900
May I?

36
00:01:19,800 --> 00:01:21,800
ALAN:
Those are the professors
that preceded you ???

37
00:01:21,800 --> 00:01:22,300
Yeah.

38
00:01:22,300 --> 00:01:25,100
Those guys were giants
in the math world.

39
00:01:25,100 --> 00:01:27,100
Yeah, but they weren't giants
when they wrote these.

40
00:01:27,100 --> 00:01:28,500
That's what's so cool
about them.

41
00:01:28,500 --> 00:01:29,600
I mean, they were
just starting out.

42
00:01:29,600 --> 00:01:32,100
The letters are about their
goals and expectations,

43
00:01:32,100 --> 00:01:34,400
what they hoped to accomplish
in their careers.

44
00:01:34,400 --> 00:01:38,900
Hightower wrote the first one
right after he moved in,
almost 90 years ago.

45
00:01:38,900 --> 00:01:40,600
And then, he left it
behind for Knox.

46
00:01:40,600 --> 00:01:42,300
Then, Knox did the
same for Newberry,

47
00:01:42,300 --> 00:01:43,600
who did the same
for Beiderman.

48
00:01:43,600 --> 00:01:45,700
That's quite an
incredible tradition
when you come  ????????

49
00:01:45,700 --> 00:01:47,300
Yeah.
I know.

50
00:01:47,300 --> 00:01:49,700
And now Beiderman left
them behind for you.

51
00:01:49,700 --> 00:01:52,100
How cool is that?

52
00:01:52,100 --> 00:01:55,500
Well, it was different
for those guys
'caus e, you know, they????????

53
00:01:55,500 --> 00:01:58,300
and I just moved in
from down the hall.

54
00:01:58,300 --> 00:01:59,700
Yeah, but it might be fun,
though, huh?

55
00:01:59,700 --> 00:02:04,100
Trying to imagine what it
will be like 20 years now,
what you'll be doing.

56
00:02:04,100 --> 00:02:05,400
70-25, code six.

57
00:02:05,400 --> 00:02:07,700
105 North Anderson...

58
00:02:07,700 --> 00:02:08,800
These guys
were smooth.

59
00:02:08,800 --> 00:02:10,700
They got at least six figures
and were long gone

60
00:02:10,700 --> 00:02:11,900
before the first call
went out.

61
00:02:11,900 --> 00:02:15,000
This here is the branch manager,
Clifford Hansen.

62
00:02:15,000 --> 00:02:16,400
How are you doing,
Mr. Hansen?

63
00:02:16,400 --> 00:02:17,600
So, what can you
tell us?

64
00:02:17,600 --> 00:02:21,200
Uh... guy came in wearing
a maintenance uniform.

65
00:02:21,200 --> 00:02:24,500
Went, uh, right
for the alarm pane
By the time the teller ??????

66
00:02:24,500 --> 00:02:27,600
I guess
he'd already cut
the alarm????

67
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
And it was just the one guy?

68
00:02:28,600 --> 00:02:31,400
Three more came in right after,
pulling on masks.

69
00:02:31,400 --> 00:02:33,600
Camera only caught
the first one, though.

70
00:02:34,700 --> 00:02:35,800
And what
kind of, uh,

71
00:02:35,800 --> 00:02:37,100
masks did the
other three wear?

72
00:02:37,100 --> 00:02:39,200
Two of them wore, uh,
ski masks, you know,

73
00:02:39,200 --> 00:02:41,500
and the third guy, the guy who
looked like he was in charge,

74
00:02:41,500 --> 00:02:43,600
he wore
a Bill Clinton mask.

75
00:02:46,400 --> 00:02:47,600
TARMERS AMERICAN BANK

76
00:02:48,500 --> 00:02:50,800
And they put you all
in a back room?

77
00:02:51,800 --> 00:02:53,300
And they separated you:

78
00:02:53,300 --> 00:02:55,200
employees in one,
customers in the other.

79
00:02:55,200 --> 00:02:57,000
Yeah.

80
00:02:57,000 --> 00:02:58,600
How did you know that?

81
00:02:58,600 --> 00:03:01,300
I'm getting a big-time
d閖?vu thing about now.

82
00:03:03,200 --> 00:03:05,200
Yeah, two of them cleared out
the tellers' drawers,

83
00:03:05,200 --> 00:03:06,800
and the other two hit the vault.

84
00:03:06,800 --> 00:03:09,200
Nick, come on...
you're starting to freak me out.

85
00:03:09,200 --> 00:03:10,500
Hey, did you hear any gunshots?

86
00:03:10,500 --> 00:03:11,700
We didn't
hear anything.

87
00:03:11,700 --> 00:03:13,400
I waited 10 minutes,
like they told us,

88
00:03:13,400 --> 00:03:15,400
and then, when I came out here,
they were gone.

89
00:03:15,400 --> 00:03:18,600
No, no,
not all of them.

90
00:03:18,600 --> 00:03:20,900
No, only three of them left.

91
00:03:32,900 --> 00:03:34,500
How did you do that?

92
00:03:38,100 --> 00:03:40,400
<font color="#4096d1">-==http://www.ragbear.com==-
数字追凶 第五季第22集</font>

93
00:03:49,300 --> 00:03:51,000
This is our dead
jack-in-the-box.

94
00:03:51,000 --> 00:03:52,300
His name is Greg Berlin.

95
00:03:52,300 --> 00:03:55,800
Habitual B and E guy
who specializein
high-end security systems.

96
00:03:55,800 --> 00:03:57,000
Well, that's
our best lead.

97
00:03:57,000 --> 00:03:57,600
Let's get into him.

98
00:03:57,600 --> 00:03:59,900
We can, but I'm pretty sure
it's a dead end.

99
00:03:59,900 --> 00:04:02,200
Here we go again:
the Amazing Nikki.

100
00:04:02,200 --> 00:04:05,200
Look, robbery
this morning
is an exact copy ???

101
00:04:05,200 --> 00:04:06,400
back when I was a rookie cop.

102
00:04:06,400 --> 00:04:08,000
Now, when you say
"exact copy"...

103
00:04:08,000 --> 00:04:11,500
I mean every detail,
right down to e
stiff in the cabinet.

104
00:04:11,500 --> 00:04:13,800
Now, if they stuck
to the old plan,

105
00:04:13,800 --> 00:04:15,700
they hired this guy on
right before the heist.

106
00:04:15,700 --> 00:04:17,300
As soon as he
finished his bit

107
00:04:17,300 --> 00:04:19,300
with the alarms, they put
the bullet in his head.

108
00:04:19,300 --> 00:04:21,200
Which is why
they left him behind.

109
00:04:21,200 --> 00:04:23,600
He's doesn't connect to the rest??????????

110
00:04:23,600 --> 00:04:25,000
And he's the oy one
caught on camera.

111
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Other three
might as well be ghosts.

112
00:04:27,000 --> 00:04:29,200
Well, we got to have a file
from that first one, though.

113
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
We do-- 2002.
I pulled it already,

114
00:04:31,200 --> 00:04:33,500
but it's unsolved--
there were no suspects

115
00:04:33,500 --> 00:04:35,100
Th's just no official
suspects, right?

116
00:04:35,100 --> 00:04:37,400
I mean, the lead agent,
he'd have some kind
of theories.

117
00:04:37,900 --> 00:04:39,600
Take a look at this.

118
00:04:39,600 --> 00:04:43,200
The lead agent: Roger Bloom.

119
00:04:44,700 --> 00:04:46,100
What, who is Bloom?

120
00:04:46,100 --> 00:04:48,300
Agent we teamed up with
eight months back.

121
00:04:48,300 --> 00:04:50,900
Don caught him with his
hand in the cookie jar.

122
00:04:50,900 --> 00:04:52,900
Ended Bloom's career.
All right.

123
00:04:52,900 --> 00:04:55,100
I'll tell you what-- Nikki and I
will go give him a try.

124
00:04:55,100 --> 00:04:56,900
Why me?
He hasn't met you.

125
00:04:56,900 --> 00:04:58,300
He won't hate you yet.

126
00:05:04,000 --> 00:05:04,800
Hey, Bloom.

127
00:05:04,800 --> 00:05:06,500
Why don't you let me
give you a hand?

128
00:05:06,500 --> 00:05:08,300
I don't need anything
from you, Granger.

129
00:05:08,300 --> 00:05:09,300
Hey, he's just trying
to help.

130
00:05:09,300 --> 00:05:11,600
Yeah, I'm sure you are.

131
00:05:11,600 --> 00:05:16,100
I'm sure you both drove out here
just to help me dig up
my sewer line.

132
00:05:16,700 --> 00:05:17,700
You're right.

133
00:05:17,700 --> 00:05:20,200
Actually, we came out here
'cause we need your help.

134
00:05:22,300 --> 00:05:23,100
We're working
a bank hst.

135
00:05:23,100 --> 00:05:24,000
Yeah.

136
00:05:24,000 --> 00:05:26,300
You find
that funny?
Funny?

137
00:05:26,300 --> 00:05:28,400
I find that hysterical.

138
00:05:28,400 --> 00:05:30,000
I put in 32 years.

139
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
What did I get?

140
00:05:31,000 --> 00:05:33,800
Forced retirement,
my pension's revoked,

141
00:05:33,800 --> 00:05:38,100
I'm standing
in a mud hole
in the middle of my front yard????

142
00:05:38,100 --> 00:05:40,000
All because of the FBI.

143
00:05:40,000 --> 00:05:41,800
Good luck with your
case there, agents.

144
00:05:41,800 --> 00:05:43,600
Actually, Bloom,
it was your case.

145
00:05:43,600 --> 00:05:46,300
Bank robbery, 2002.

146
00:05:46,300 --> 00:05:47,700
Farmers American Bank.

147
00:05:47,700 --> 00:05:48,600
Four-man crew.

148
00:05:48,600 --> 00:05:50,200
Capped one of their own,
left him behind.

149
00:05:50,200 --> 00:05:52,000
Looks like
they're back at it.

150
00:05:52,000 --> 00:05:54,700
An exact duplicate
happened this morning.

151
00:05:54,700 --> 00:05:57,200
Now, on your file,
I noticed you had
no suspects listed,

152
00:05:57,200 --> 00:06:00,400
but I'm assuming
you had somebody in mind,
or a theory at least.

153
00:06:01,900 --> 00:06:05,500
Yeah, there was a guy
named, uh, Curtis Brennan.

154
00:06:05,500 --> 00:06:07,100
Why did you suspect him?

155
00:06:08,600 --> 00:06:10,300
'Cause the pieces fit.

156
00:06:10,300 --> 00:06:12,200
He had the smarts,
he had the history.

157
00:06:12,200 --> 00:06:15,100
And word was that he spent
a lot of cash afterwards.

158
00:06:15,100 --> 00:06:17,100
I just couldn't make it stick.

159
00:06:17,100 --> 00:06:19,100
You think Brennan
and his crew
could be back at it?

160
00:06:19,100 --> 00:06:21,700
Yeah, they might be...

161
00:06:21,700 --> 00:06:25,900
if they didn't get themselves
killed thr years ago
doing a casino job.

162
00:06:25,900 --> 00:06:28,800
No, I think you're wrong
about making a connection
with today's heist.

163
00:06:28,800 --> 00:06:31,000
More likely, you were wrong
about Brennan to begin with.

164
00:06:31,000 --> 00:06:33,100
Yeah, well, I guess
that we're done then, huh?

165
00:06:42,200 --> 00:06:44,500
I think Knox's letter
is my favorite.

166
00:06:44,500 --> 00:06:47,000
Here he is, what,
27 when he writes it,

167
00:06:47,000 --> 00:06:50,400
and he already knows exactly
what he's going to accomplis

168
00:06:51,600 --> 00:06:52,800
Charlie.

169
00:06:53,600 --> 00:06:55,200
I AM SORRY.

170
00:06:55,200 --> 00:06:57,800
Why am I the only one
fascinated by these?

171
00:06:57,800 --> 00:06:59,900
I mean, you worship Knox.

172
00:06:59,900 --> 00:07:01,600
When you taught ergodic theory,

173
00:07:01,600 --> 00:07:03,400
you lectured on his work
for two weeks.

174
00:07:03,400 --> 00:07:04,800
I think Knox was amazing.

175
00:07:04,800 --> 00:07:07,700
So, why aren't you
more excited
about these letters?

176
00:07:07,700 --> 00:07:10,800
If I were you, I would
be thrilled to write one.

177
00:07:10,800 --> 00:07:12,400
I tell you what.

178
00:07:12,400 --> 00:07:14,400
You can write mine.

179
00:07:14,400 --> 00:07:15,500
Charlie.

180
00:07:15,500 --> 00:07:16,400
What?

181
00:07:16,400 --> 00:07:19,300
Both Knox and Newberry
were huge proponents
of collaborative work.

182
00:07:19,300 --> 00:07:23,700
I'm sure neither of them
would roll over in their grave
if you did a first draft for me.

183
00:07:23,700 --> 00:07:25,500
Why are you so reluctant
to do this?

184
00:07:25,500 --> 00:07:27,700
I don't know.

185
00:07:27,700 --> 00:07:29,800
Wow, love what you've
done with the place.

186
00:07:29,800 --> 00:07:31,900
Oh, well, I've been
kind of busy.

187
00:07:31,900 --> 00:07:33,300
Then, we're not going
to be any help.

188
00:07:33,300 --> 00:07:34,600
Uh, we're working
on a bank robbery.

189
00:07:34,600 --> 00:07:37,100
Yeah, Don told me--
guys got away seven years ago,

190
00:07:37,100 --> 00:07:39,700
and now they've done it again?
But there's no way
these were their

191
00:07:39,700 --> 00:07:40,900
I mean, these guys
are experienced.

192
00:07:40,900 --> 00:07:44,400
They had to pull other jobs,
maybe even got caught
somewhere else.

193
00:07:44,400 --> 00:07:46,700
You remember how you helped me
on the Sneaker case,

194
00:07:46,700 --> 00:07:49,100
how we ran a search algorithm
to look for similarities

195
00:07:49,100 --> 00:07:50,600
between the current crime
and past crimes?

196
00:07:50,600 --> 00:07:54,300
Yeah, we analyzed a break-in
and found a suspect
who used a similar methodology.

197
00:07:54,300 --> 00:07:55,700
We're hoping you could
do the same thing here,

198
00:07:55,700 --> 00:07:57,700
maybe tie these guys
to a previous crime.

199
00:07:57,700 --> 00:07:59,100
I can take a look.

200
00:07:59,100 --> 00:08:01,500
I'm going to need
all the old files.

201
00:08:01,500 --> 00:08:03,400
You really want us
to bring them here?

202
00:08:04,000 --> 00:08:06,200
Oh... no.

203
00:08:06,200 --> 00:08:07,500
I... I better come to you.

204
00:08:18,000 --> 00:08:19,200
All right, what?

205
00:08:20,000 --> 00:08:22,300
What, what?
You're clearly
pissed.

206
00:08:22,300 --> 00:08:24,800
I mean, you've been
giving me the chill
ever since we???????????

207
00:08:27,100 --> 00:08:29,000
????????????????TOO HARD ON IT???

208
00:08:29,100 --> 00:08:30,300
You were getting him
to open up,

209
00:08:30,300 --> 00:08:31,600
and I shut him down, right?

210
00:08:32,100 --> 00:08:36,300
You really are psychic,
'cause yeah, that's exactly
what I was thiing.

211
00:08:36,300 --> 00:08:38,700
You know, I'm sorry,
but a dirty cop is a dirty cop.

212
00:08:39,700 --> 00:08:40,700
You even know what he did?

213
00:08:40,700 --> 00:08:42,700
I know he took a lot of
money that wasn't his.

214
00:08:43,300 --> 00:08:44,500
Do you know why?

215
00:08:46,600 --> 00:08:50,700
He was chasing this kid
who embezzled some money
from a bun??????????

216
00:08:50,700 --> 00:08:52,900
and he thought the FBI wasn't
giving it enough attention.

217
00:08:52,900 --> 00:08:54,900
So, he stole money
and then blamed it on the kid?

218
00:08:54,900 --> 00:08:56,800
With no intention
of actually keeping it.

219
00:08:56,800 --> 00:08:58,800
You can hear yourself
right now, right?

220
00:08:59,800 --> 00:09:02,300
Look, the guy logged 30 years.

221
00:09:02,300 --> 00:09:04,000
Okay, he ran kidnap rescue.

222
00:09:04,000 --> 00:09:05,400
He ran the bank division.

223
00:09:05,400 --> 00:09:07,900
He won every commendation
there is to win.

224
00:09:08,500 --> 00:09:10,700
He did 1,000
things right
in his career,

225
00:09:10,700 --> 00:09:12,900
and then
messed up once-- that's it.

226
00:09:14,400 --> 00:09:16,800
You know, it's a good thing
that you can't read
my mind right now.

227
00:09:20,100 --> 00:09:22,600
<i>Is it going to disturb you guys
if I run through some video?</i>

228
00:09:22,600 --> 00:09:24,700
I don't think anything's
going to bother Charlie.

229
00:09:24,700 --> 00:09:26,100
He's in that zone.

230
00:09:27,600 --> 00:09:30,800
I got a week's worth
of bank footage to go through.

231
00:09:30,800 --> 00:09:33,400
I'm hoping one of the crew
was in to case the place
before the robbery.

232
00:09:33,400 --> 00:09:35,300
Well, that sounds
like a lot of faces.

233
00:09:35,300 --> 00:09:38,400
I'll mark anyone who
looks suspicious, go back later

234
00:09:38,400 --> 00:09:41,000
and run them again
Facial Recognition.

235
00:09:41,000 --> 00:09:42,400
Hey, I think
I found something...

236
00:09:42,400 --> 00:09:43,900
or the search algorithm did,

237
00:09:43,900 --> 00:09:45,600
and it's not what we
were looking for.

238
00:09:45,600 --> 00:09:47,100
What do you mean?

239
00:09:47,100 --> 00:09:50,000
two months ago, someone
hit a bank in Riverside.

240
00:09:50,000 --> 00:09:52,900
It's an exact duplicate
of a 1994 robbery.

241
00:09:52,900 --> 00:09:57,000
And then, there was another
five months ago in...
Fountain Valley,

242
00:09:57,000 --> 00:10:00,900
and the details
match perfectly
with a 1989 robbery.

243
00:10:00,900 --> 00:10:04,200
So, it wasn't
the first time these guys
recycled one??????????

244
00:10:04,200 --> 00:10:06,100
Well, uh, that's
the thing.

245
00:10:06,100 --> 00:10:09,500
Given the dates
and the vast differences
in their MO,

246
00:10:09,500 --> 00:10:13,200
I would say that none
of the original three
were committed by?????????????

247
00:10:13,900 --> 00:10:16,500
Meaning...

248
00:10:16,500 --> 00:10:18,700
Someone's copycatting
old bank robberies.

249
00:10:18,700 --> 00:10:20,800
Somehow, they're finding
these old crimes,

250
00:10:20,800 --> 00:10:24,700
unsolved cases where
the FBI or police
never even had SUSPECT

251
00:10:24,700 --> 00:10:25,600
Perfect crimes.

252
00:10:25,600 --> 00:10:26,600
In essence, yeah.

253
00:10:26,600 --> 00:10:28,300
This, uh, a new crew,
they're replaying

254
00:10:28,300 --> 00:10:30,200
<i>Bank Robberies'
Greatest Hits.</i>

255
00:10:30,200 --> 00:10:31,400
These are the three?

256
00:10:31,400 --> 00:10:34,700
Charlie ran a
search algorithm
on the Farmers ??????

257
00:10:34,700 --> 00:10:37,700
see if we the MOs
match anything
other than just ????????

258
00:10:37,700 --> 00:10:39,400
And we can't keep doing that?

259
00:10:39,400 --> 00:10:42,200
I mean, we have
three more robberies,
which means more data.

260
00:10:42,200 --> 00:10:44,300
I mean, more likely you can find
similarities, right?

261
00:10:44,300 --> 00:10:47,600
Uh, yes, but no
because similarities an't
what's important now.

262
00:10:47,600 --> 00:10:49,200
What's important are
the differences.

263
00:10:49,200 --> 00:10:52,100
What we really
need is a good
heuristic anomaly ???????

264
00:10:52,100 --> 00:10:54,300
uh, something as simple as, uh--

265
00:10:54,300 --> 00:10:55,900
well, let's say
you're using a copy machine.

266
00:10:55,900 --> 00:10:58,000
You're making copies
of a number of photographs.

267
00:10:58,000 --> 00:11:00,100
You run each one
through the machine

268
00:11:00,100 --> 00:11:02,600
<i>and you compare the copies
to the originals.</i>

269
00:11:02,600 --> 00:11:04,200
Now, similarities
are irrelevant.

270
00:11:04,200 --> 00:11:05,000
They're expected.

271
00:11:05,000 --> 00:11:06,500
After all, you're making a copy.

272
00:11:06,500 --> 00:11:08,800
However,
i>if you discover differences--

273
00:11:08,800 --> 00:11:11,500
<i>flaws, for example,
that aren't in the original--</i>

274
00:11:11,500 --> 00:11:13,600
<i>well, now you've got
something relevant.</i>

275
00:11:13,600 --> 00:11:17,800
You have found
a signature feature
of the individual copier.

276
00:11:17,800 --> 00:11:21,100
If we look for
enough differences
in enough copies...

277
00:11:21,100 --> 00:11:23,800
Then we'll be able to tell
what photocopier they used.

278
00:11:23,800 --> 00:11:25,600
Look at this.

279
00:11:25,600 --> 00:11:27,700
All these were checked out
recently.

280
00:11:27,700 --> 00:11:28,600
By who?

281
00:11:29,100 --> 00:11:30,500
Excuse me.

282
00:11:30,500 --> 00:11:32,900
These three files right here
were recently signed out.

283
00:11:32,900 --> 00:11:34,000
We need to know
who had them.

284
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Should say
in the back.

285
00:11:36,000 --> 00:11:39,100
Well, whoever it was
didn't want
their signature ???????

286
00:11:39,100 --> 00:11:42,000
You have to show a badge
ID to get 'em, right?

287
00:11:42,000 --> 00:11:43,500
Give me the file numbers.

288
00:11:43,500 --> 00:11:45,400
They're all 91A-LAs.

289
00:11:45,400 --> 00:11:51,900
21-245,
13-545,
and 41-808.

290
00:11:51,900 --> 00:11:52,700
Okay.

291
00:11:52,700 --> 00:11:55,100
Those were all checked out
by Agent Sinclair.

292
00:11:55,100 --> 00:11:56,300
I'm Sinclair.

293
00:11:56,300 --> 00:11:58,500
I want to know
who had them before me.

294
00:11:58,500 --> 00:12:00,700
Next back would be Agent Bloom.

295
00:12:00,700 --> 00:12:02,200
NIKKI:
Agent Roger Bloom?

296
00:12:02,200 --> 00:12:03,400
He checked out a
bunch of files--

297
00:12:03,400 --> 00:12:05,200
all unsolved bank robberies.

298
00:12:05,200 --> 00:12:07,800
Bloom hasn't been an active
agent since last November.

299
00:12:07,800 --> 00:12:09,300
Why would you let him
check out files?

300
00:12:09,300 --> 00:12:10,900
I had no idea he wasn't active.

301
00:12:10,900 --> 00:12:13,200
He was the lead agent
on most of the files.

302
00:12:13,200 --> 00:12:15,400
Look,
David, she's not the one
we should be talking to.

303
00:12:16,300 --> 00:12:17,700
Thank you.

304
00:12:41,500 --> 00:12:43,200
That your signature?

305
00:12:43,200 --> 00:12:46,200
Wow, that is bad penmanship.

306
00:12:49,000 --> 00:12:53,200
All right, for the sake of
argument... yeah, I'll say yes.

307
00:12:53,200 --> 00:12:54,400
Yeah, for argument's sake,

308
00:12:54,400 --> 00:12:57,200
you checked out two
dozen old bank files.

309
00:12:57,200 --> 00:12:57,700
Why?

310
00:12:57,700 --> 00:13:03,000
Because I ran bank division
for 14 years
and I got nostalgic.

311
00:13:03,000 --> 00:13:05,500
I bet he never thought
he'd be back in here again.

312
00:13:07,100 --> 00:13:10,200
You feeling
sorry for him?

313
00:13:10,200 --> 00:13:14,500
I'm just saying it's got to be
humiliating, being back here
like this.

314
00:13:14,500 --> 00:13:16,800
Impersonating an FBI
agent is a felony.

315
00:13:16,800 --> 00:13:18,000
You know that.

316
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
I never told that clerk
that I was an active agent.

317
00:13:21,000 --> 00:13:23,800
Right,
but you never said
you weren't either, did you?

318
00:13:23,800 --> 00:13:26,100
What are you doing, Eppes?

319
00:13:26,100 --> 00:13:28,700
What you did to me is
not enough already?

320
00:13:28,700 --> 00:13:31,400
Are you trying to make a case
out of these ancient files?

321
00:13:31,400 --> 00:13:33,200
There was a bank robbery
this morning.

322
00:13:33,200 --> 00:13:35,500
Okay, every detail
of this file recreated.

323
00:13:35,500 --> 00:13:37,700
You checked it out
three weeks ago.

324
00:13:39,300 --> 00:13:42,800
Are you saying
that I robbed the bank?

325
00:13:42,800 --> 00:13:45,100
Say you didn't.

326
00:13:45,100 --> 00:13:47,200
I'm not saying another word.

327
00:13:56,200 --> 00:13:57,800
Colby, check this out.

328
00:13:57,800 --> 00:13:59,700
It's two days ago.

329
00:14:02,500 --> 00:14:04,200
Guy at the counter.

330
00:14:06,600 --> 00:14:08,300
Okay, what about him?

331
00:14:08,300 --> 00:14:10,600
I think he's been
casing the place.

332
00:14:14,200 --> 00:14:15,600
??????

333
00:14:25,600 --> 00:14:27,300
Is all this necessary?

334
00:14:27,300 --> 00:14:29,500
Moving him in here,
making him play
the isolation game

335
00:14:29,500 --> 00:14:30,800
It is if he is a felon.

336
00:14:30,800 --> 00:14:33,000
?????????

337
00:14:33,000 --> 00:14:34,300
Don, the guy's
an ex-agent.

338
00:14:34,300 --> 00:14:35,800
I mean, that's got
to count for something.

339
00:14:35,800 --> 00:14:37,100
Yeah, well,
then it cuts both ways.

340
00:14:37,100 --> 00:14:39,000
Then he should be cooperating
with us.

341
00:14:39,000 --> 00:14:40,400
All right.

342
00:14:40,400 --> 00:14:42,300
How long you planning
on sweating him?

343
00:14:42,300 --> 00:14:44,800
I want to search his apartment
while we got him here.

344
00:14:44,800 --> 00:14:47,500
Call Robin and get a
rush warrant, all right?

345
00:14:47,500 --> 00:14:49,800
Oh, Don...
Hey,
it's not a debate.

346
00:14:52,800 --> 00:14:56,600
Hey, how's your heuristic
anomaly detector thing going?

347
00:14:56,600 --> 00:14:58,800
I'm still working out
the initial algorithm.

348
00:14:58,800 --> 00:15:01,400
And did you tell it
that ex-Agent Bloom is now
our suspect?

349
00:15:02,000 --> 00:15:06,300
Well, that would only introduce
an unnecessary bias.

350
00:15:06,300 --> 00:15:13,500
W-We don't want
to influence the analysis
unfairly by presupposing ??????

351
00:15:13,500 --> 00:15:15,400
You sound like Colby.

352
00:15:15,400 --> 00:15:16,900
So how long is it going
to take to run?

353
00:15:16,900 --> 00:15:18,700
Hopefully I'll have something
for you later tonight,

354
00:15:18,700 --> 00:15:20,500
maybe tomorrow.
So for now,

355
00:15:20,500 --> 00:15:24,300
the only connection
between the current crimess
the obvious one-- Bloom.

356
00:15:32,500 --> 00:15:36,000
Page three
of the FBI interrogation manual.

357
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
"After the initial
isolation period,

358
00:15:38,000 --> 00:15:41,300
"try to establish
"a rapport with the suspect

359
00:15:41,300 --> 00:15:43,400
"through a token gesture,
like a candy bar,

360
00:15:43,400 --> 00:15:46,000
"cup of coffee...

361
00:15:46,000 --> 00:15:47,700
bottle of water."

362
00:16:02,200 --> 00:16:04,300
All right, so how do you want
to do this?

363
00:16:04,300 --> 00:16:06,700
Want to go room by room
or you want to split it up?

364
00:16:07,400 --> 00:16:10,400
I don't have to keep an eye
on you or anything in here,
do I?

365
00:16:10,400 --> 00:16:11,700
You're not gonna do
anything stupid?

366
00:16:11,700 --> 00:16:12,700
Is that a joke?

367
00:16:12,700 --> 00:16:14,500
I mean,
you're not gonna try
to cover anything up

368
00:16:14,500 --> 00:16:16,900
or leave some kind of sign so
Bloom would know we were here.

369
00:16:16,900 --> 00:16:19,000
Really, you think
that I'd do that?

370
00:16:19,000 --> 00:16:20,900
Well, normally, no,

371
00:16:20,900 --> 00:16:23,500
but I can't get any kind
of handle on you on this one.

372
00:16:27,700 --> 00:16:30,300
Your last investigation...

373
00:16:30,300 --> 00:16:33,600
We're not going all the way back
to Kevin Oliver's case,
are we?

374
00:16:33,600 --> 00:16:35,200
Well, there's $10 million
missing.

375
00:16:35,200 --> 00:16:36,700
I don't care
that IA couldn't prove it.

376
00:16:36,700 --> 00:16:38,100
You and I both know
you took it.

377
00:16:38,100 --> 00:16:42,200
The only thing
we both know is
that every penny was returned.

378
00:16:42,200 --> 00:16:45,200
Yeah, we, that leaves you
$10 million light.

379
00:16:48,000 --> 00:16:51,600
And maybe if you talked to me,
but you don't.

380
00:16:53,000 --> 00:16:56,300
Look, I just see
you feeling sorry
for this guy, defending him,

381
00:16:56,300 --> 00:16:58,200
and I just can't make
any sense out of it.

382
00:16:59,600 --> 00:17:00,900
Yeah.

383
00:17:00,900 --> 00:17:02,300
You know, Nik,
I don't know how much

384
00:17:02,300 --> 00:17:04,800
anybody might have told you
about my father.

385
00:17:07,600 --> 00:17:09,700
I know he died when you were 15.

386
00:17:11,800 --> 00:17:13,100
Yep.

387
00:17:14,300 --> 00:17:16,800
He was going up into
the mountains on a fishing trip.

388
00:17:17,900 --> 00:17:21,400
There was 20 miles of road
and there was
a steel guardrail that...

389
00:17:21,400 --> 00:17:24,000
...covered
every single inch of it...

390
00:17:24,000 --> 00:17:26,600
...except
for one 50-yard stretch.

391
00:17:29,400 --> 00:17:32,000
That's the spot that
his truck went off the cliff.

392
00:17:36,200 --> 00:17:37,600
I'm sorry.

393
00:17:40,100 --> 00:17:41,900
That is some serious bad luck.

394
00:17:44,800 --> 00:17:48,600
Yeah, it's either bad luck
or that's the spot
he was aiming for.

395
00:17:50,600 --> 00:17:52,700
What, you think
he killed himself?

396
00:17:52,700 --> 00:17:54,000
I'll never know.

397
00:17:55,000 --> 00:17:56,900
All I do know is
that he spent 20 years

398
00:17:56,900 --> 00:18:00,400
as a foreman in a machine shop
pounding out tractor parts.

399
00:18:00,400 --> 00:18:03,700
Then he makes one mistake
and they can him.

400
00:18:06,700 --> 00:18:12,300
<i>He just never get over
how that one mistake just erased
everything else</i>

401
00:18:13,400 --> 00:18:15,800
You do a lot of thinking
since you got fired?

402
00:18:16,700 --> 00:18:18,700
Play it over and over
in your head?

403
00:18:18,700 --> 00:18:20,600
Maybe you started
to rationalize.

404
00:18:21,600 --> 00:18:24,000
You're the one that was wronged,
you're the victim.

405
00:18:24,000 --> 00:18:26,400
Now you're
on page 19
of the manual.

406
00:18:26,400 --> 00:18:30,900
"Attempt to agitate
the suspect,
elicit an emotional reaction."

407
00:18:30,900 --> 00:18:33,600
Oh, come on, Eppes.

408
00:18:33,600 --> 00:18:36,700
I spent 30 years
on that side of the table.

409
00:18:39,700 --> 00:18:42,000
You're not going to get
a confession out of me.

410
00:18:42,800 --> 00:18:45,700
And without a confession,
what have you got?

411
00:18:46,600 --> 00:18:49,500
I got you in the bank
two days before the robbery.

412
00:18:49,500 --> 00:18:53,300
I got you with a file detailing
it three weeks before that.

413
00:18:54,000 --> 00:18:57,500
Maybe there's
a whole other explanation.

414
00:18:57,500 --> 00:18:59,300
So give it to me, Roger.

415
00:18:59,300 --> 00:19:00,900
Let me help you.

416
00:19:00,900 --> 00:19:04,000
Help me like you helped me
right out of a career.

417
00:19:04,000 --> 00:19:06,300
You think I wanted
to do that, really?

418
00:19:06,300 --> 00:19:08,400
Pal, I joined the Bureau
'cause of guys li you.

419
00:19:08,400 --> 00:19:09,700
It killed me to turn you in.

420
00:19:09,700 --> 00:19:10,900
You gave me no choice.

421
00:19:10,900 --> 00:19:12,900
It was my
sister,
Eppes.

422
00:19:12,900 --> 00:19:16,200
He took every penny
of her life savings.

423
00:19:16,200 --> 00:19:18,800
What wouldn't
you do
for your brother?

424
00:19:20,600 --> 00:19:22,700
Hey, Colby, in here.

425
00:19:23,800 --> 00:19:25,300
Southern Coast
Savings and Loans.

426
00:19:25,300 --> 00:19:29,100
He's got blueprints, photos,
diagrams of traffic patterns.

427
00:19:29,100 --> 00:19:31,300
He's even drawn
out the interior.

428
00:19:34,800 --> 00:19:36,800
Here's a copy of an FBI file.

429
00:19:36,800 --> 00:19:39,500
Robbery at this very bank
in 1998.

430
00:19:39,500 --> 00:19:40,300
Let me guess.

431
00:19:40,300 --> 00:19:41,400
Unsolved?

432
00:19:42,700 --> 00:19:44,500
Looks like Bloom's got plans.

433
00:19:47,900 --> 00:19:51,400
You know, you guys are
just shining examples
of law enforcement.

434
00:19:51,400 --> 00:19:54,300
I don't have
to give you
the whole "don't leave????????

435
00:19:54,300 --> 00:19:55,900
Oh, please.

436
00:20:02,500 --> 00:20:05,000
No way he'll know
you were there, right?

437
00:20:05,000 --> 00:20:06,600
We were careful.

438
00:20:20,100 --> 00:20:22,600
Oh... what is this for?

439
00:20:22,600 --> 00:20:24,300
It's for you.

440
00:20:24,300 --> 00:20:26,300
Don't get too excited
until you see what it is.

441
00:20:26,300 --> 00:20:27,600
All right.

442
00:20:28,500 --> 00:20:30,000
Oh, it's a pen.

443
00:20:31,400 --> 00:20:33,500
To write
the letter.

444
00:20:33,500 --> 00:20:36,100
Don't tell me you didn't see
that one coming.

445
00:20:36,100 --> 00:20:37,900
Why is this so
important to you?

446
00:20:37,900 --> 00:20:40,200
For the same reasons
it should be important to you.

447
00:20:40,200 --> 00:20:42,800
She's not going to let up,
you know that, Charlie?

448
00:20:42,800 --> 00:20:44,800
And I have to say
I think she's right.

449
00:20:44,800 --> 00:20:45,700
I know she's right.

450
00:20:45,700 --> 00:20:47,700
I know I should
write this letter.

451
00:20:47,700 --> 00:20:52,400
I just don't know what
the future holds, so...

452
00:20:53,000 --> 00:20:55,100
Well, what do you want it
to hold?

453
00:20:55,360 --> 00:20:56,590
Write abt that.

454
00:20:56,730 --> 00:20:57,510
Yeah,

455
00:20:57,510 --> 00:20:58,670
what about your emergence work?

456
00:20:58,740 --> 00:21:01,130
You seemed to be having a real
breakthrough a few weeks ago.

457
00:21:01,130 --> 00:21:03,250
Yeah, and then my
brother got stabbed

458
00:21:03,750 --> 00:21:06,220
and then there was
the serial kilr case.

459
00:21:06,220 --> 00:21:08,330
And what does that got to do
with writing the letter?

460
00:21:09,660 --> 00:21:11,030
Never mind.

461
00:21:11,060 --> 00:21:13,200
Thank you for the pen.

462
00:21:27,240 --> 00:21:28,480
Anyone got eyes on him?

463
00:21:28,610 --> 00:21:31,310
Nothing yet, but we have got a clear view
of the side approach.

464
00:21:31,620 --> 00:21:32,780
Colby, how about you?

465
00:21:33,290 --> 00:21:34,540
Negative.

466
00:21:36,460 --> 00:21:38,809
Man, this guy's been
dragged in and grilled.

467
00:21:38,810 --> 00:21:40,960
He's already got the take
from the last three robberies.

468
00:21:40,960 --> 00:21:43,130
If it was me, I'd just
quit while I was ahead.

469
00:21:49,520 --> 00:21:51,159
Now, the crime he's
copying from '89--

470
00:21:51,160 --> 00:21:54,660
they hit just after lunch, so if
they're following the old plan...

471
00:21:54,860 --> 00:21:55,479
Wait a minute.

472
00:21:55,480 --> 00:21:59,170
I got him. Gold four-door
rolling down Sixth.

473
00:22:05,510 --> 00:22:06,429
Yeah, I got him.

474
00:22:06,430 --> 00:22:07,700
Looks like he's alone.

475
00:22:07,740 --> 00:22:09,900
You didn't really ink
he'd come, did you?

476
00:22:14,540 --> 00:22:15,900
Oh, what's he doing?

477
00:22:17,560 --> 00:22:18,360
I don't know.

478
00:22:18,400 --> 00:22:19,730
Waiting, I guess.

479
00:22:20,570 --> 00:22:21,460
On them.

480
00:22:21,460 --> 00:22:24,700
Yeah, looks like we got more players
in a two-tone Chrysler.

481
00:22:24,900 --> 00:22:26,259
All right, let's hold tight,
everyone.

482
00:22:26,260 --> 00:22:28,240
Let themet in for SWAT.

483
00:22:30,220 --> 00:22:31,690
Bad guys are moving.

484
00:22:34,920 --> 00:22:36,270
All right, Bloom's out.

485
00:22:36,510 --> 00:22:37,379
Oh, what the hell is he doing?

486
00:22:37,380 --> 00:22:38,279
Freeze!

487
00:22:38,280 --> 00:22:40,000
He's gonna try
and stop them.

488
00:22:48,320 --> 00:22:50,630
FBI! FBI!

489
00:23:11,230 --> 00:23:12,940
Bloom, put
the gun down!

490
00:23:13,690 --> 00:23:15,230
Put it down, Bloom.

491
00:23:30,000 --> 00:23:31,189
Why isn't he in cuffs?!

492
00:23:31,190 --> 00:23:32,599
He wasn't with
them, Don.

493
00:23:32,600 --> 00:23:33,450
Yeah, he wasn't, all right?

494
00:23:33,450 --> 00:23:35,270
He was actually trying
to stop them.

495
00:23:35,920 --> 00:23:37,300
How did you know
they'd be here, Bloom?

496
00:23:37,330 --> 00:23:39,579
14 years in the bank
division, Eppes.

497
00:23:39,580 --> 00:23:40,649
I figured it out.

498
00:23:40,650 --> 00:23:42,409
I almost had them
at the last job.

499
00:23:42,410 --> 00:23:42,609
Wait a minute.

500
00:23:42,610 --> 00:23:44,990
-You've been working this case from the beginning?
-Five months.

501
00:23:44,990 --> 00:23:46,560
Ever since
the Fountain Valley job.

502
00:23:46,590 --> 00:23:48,259
I've been way out
ahead of you guys.

503
00:23:48,260 --> 00:23:50,629
That's why you had the files,
that's why you were in the bank.

504
00:23:50,630 --> 00:23:52,589
Didn't I tell you there
was another explanation?

505
00:23:52,590 --> 00:23:53,969
-Come on, give me those hands.
-Oh, are you kidding me?

506
00:23:53,970 --> 00:23:54,840
Give me your hands.
I...

507
00:23:54,840 --> 00:23:57,310
A prioknowlee of a felony,
failed to report it.

508
00:23:57,580 --> 00:23:58,889
You're an accessory, Bloom.

509
00:23:58,890 --> 00:24:00,139
Not in a
million years.

510
00:24:00,140 --> 00:24:02,740
You endangered all these people
around here, not to my agents.

511
00:24:02,770 --> 00:24:06,209
Not one person got hurt, except,
of course, for a bad guy, Don.

512
00:24:06,210 --> 00:24:08,770
Let me make this
as clear as possible, okay?

513
00:24:08,800 --> 00:24:10,000
You are not an agent.

514
00:24:10,000 --> 00:24:12,930
You are nobody as far
as this case goes.

515
00:24:13,480 --> 00:24:14,869
He's got the
message, Don.

516
00:24:14,870 --> 00:24:16,700
-He's got the messe.
-Take him in.

517
00:24:20,700 --> 00:24:21,759
Charlie, what are
you doing here?

518
00:24:21,760 --> 00:24:22,819
I caught it on
the scanner.

519
00:24:22,820 --> 00:24:24,569
-We got 'em, huh?
-No, it wasn't Bloom.

520
00:24:24,570 --> 00:24:26,650
He was chasing
them, just like us.

521
00:24:31,020 --> 00:24:32,529
We've been overlooking
something.

522
00:24:32,530 --> 00:24:34,090
Information flow.

523
00:24:34,130 --> 00:24:39,270
The guys we're after had to have learned the details
of the original heists somewhere, right?

524
00:24:39,270 --> 00:24:41,709
Yeah, until now, we thought they got it
from the FBI file.

525
00:24:41,710 --> 00:24:43,089
But if it's not Bloom?

526
00:24:43,090 --> 00:24:44,709
Where would they learn
about the crimes?

527
00:24:44,710 --> 00:24:46,789
It's not like there's
a bank robber newsletter, or

528
00:24:46,790 --> 00:24:49,640
a social club where they sit
around and swap stories.

529
00:24:49,670 --> 00:24:51,800
Yeah there is-- prison.

530
00:24:51,830 --> 00:24:55,320
Maybe somebody from the new crew did time
with one of the old guys, right?

531
00:24:55,350 --> 00:24:59,270
Old guys get to bragging about
scores they pulled off, but never got caught for.

532
00:24:59,330 --> 00:25:01,540
If the new guy's a good
listener, and takes good notes.

533
00:25:01,540 --> 00:25:04,599
Charlie, isn't there some sort of social
network analysis you can use?

534
00:25:04,600 --> 00:25:06,969
Figure out where and when
their paths might have crossed?

535
00:25:06,970 --> 00:25:10,840
No, no. Not with two pools
of unknown variables.

536
00:25:10,880 --> 00:25:15,940
See, the new crew had to have learned the details
of the old crimes from the old crews,

537
00:25:15,940 --> 00:25:18,950
but right now, we don't knowenough

538
00:25:18,990 --> 00:25:23,090
Believe it or not, it's not
unlike, uh, decorator crabs.

539
00:25:24,330 --> 00:25:29,860
A decorator crab camouflages itself
by collecting tiny bits of its environment,

540
00:25:29,890 --> 00:25:31,619
and sticking them on its back.

541
00:25:31,620 --> 00:25:35,299
As a result, if you looked at
just the decorator crab alone,

542
00:25:35,300 --> 00:25:38,280
you could get a pretty good sense
of what its habitat looks like.

543
00:25:38,280 --> 00:25:41,159
Conversely, if you looked
at just the habitat,

544
00:25:41,160 --> 00:25:42,629
you could make
a pretty good guess

545
00:25:42,630 --> 00:25:44,609
as to what the decorator crab
would look like.

546
00:25:44,610 --> 00:25:47,460
And the problem is,
we don't know enough about the habitat,

547
00:25:47,460 --> 00:25:49,110
we don't
know enough about the crab.

548
00:25:49,110 --> 00:25:52,000
There's no way to use one
to make a determination about the other.

549
00:25:56,600 --> 00:25:58,250
Hey, Bloom?

550
00:25:59,020 --> 00:26:00,179
What now, Granger?

551
00:26:00,180 --> 00:26:02,760
What could there possibly
be left to say?

552
00:26:03,680 --> 00:26:05,600
You're gonna need a
ride back to your car.

553
00:26:06,600 --> 00:26:08,189
Listen, Bloom, for
what it's worth, I know

554
00:26:08,190 --> 00:26:10,130
what it's like
to be the agent on the outside.

555
00:26:10,550 --> 00:26:11,269
Yeah?

556
00:26:11,270 --> 00:26:14,319
I was cuffed, interrogated
and locked up by my own team.

557
00:26:14,320 --> 00:26:15,030
Yeah.

558
00:26:15,210 --> 00:26:16,549
But you cleared your name,
didn't you?

559
00:26:16,550 --> 00:26:18,539
For good or for bad,
it's forgotten.

560
00:26:18,540 --> 00:26:19,259
You know why?

561
00:26:19,260 --> 00:26:21,609
Because up there,
it's all short-term memory.

562
00:26:21,610 --> 00:26:23,750
They only remember
the last thing you did.

563
00:26:25,420 --> 00:26:28,300
Look, I read the paper,
I saw the bank robbery,

564
00:26:28,350 --> 00:26:29,649
I made the connection.

565
00:26:29,650 --> 00:26:32,220
I thought, this is my chance.

566
00:26:32,390 --> 00:26:33,409
Bust the bank crew,

567
00:26:33,410 --> 00:26:35,410
you give them something new
to remember you by?

568
00:26:35,410 --> 00:26:39,980
So, maybe you could just kind of
keep me in the loop here, you know?

569
00:26:40,010 --> 00:26:41,880
Bloom, you got to let it go.

570
00:26:43,140 --> 00:26:43,769
Listen to me.

571
00:26:43,770 --> 00:26:47,510
The only reason you're not locked up right now
is because it'd be bad press.

572
00:26:47,740 --> 00:26:51,360
An ex-agent triggers a shoot-out
while a dozen current agents look on?

573
00:26:51,390 --> 00:26:53,139
But I guarantee you,
you mess with this again,

574
00:26:53,140 --> 00:26:54,550
they'll get over
the embarrassment.

575
00:26:54,610 --> 00:26:57,600
Look, I know that I messed up
with the Kevin Oliver case.

576
00:26:57,600 --> 00:26:58,730
I accept that.

577
00:26:58,990 --> 00:27:01,870
But I can't let that
be the last thing I did.

578
00:27:05,360 --> 00:27:06,180
It's all right.

579
00:27:06,180 --> 00:27:07,300
I'm unarmed.

580
00:27:07,400 --> 00:27:09,129
No pen, no pad of paper.

581
00:27:09,130 --> 00:27:09,779
I know.

582
00:27:09,780 --> 00:27:10,729
I've got 'em right here.

583
00:27:10,730 --> 00:27:11,870
You're writing
the letter.

584
00:27:15,980 --> 00:27:17,340
Let me ask
you something.

585
00:27:18,000 --> 00:27:19,630
It has to do with the letter.

586
00:27:19,820 --> 00:27:21,970
Actually, it's more about us.

587
00:27:22,040 --> 00:27:24,329
-Okay.
-You know, there's never been any question

588
00:27:24,330 --> 00:27:27,310
as to what I was supposed
to do with my life.

589
00:27:27,750 --> 00:27:28,700
I was eight

590
00:27:28,740 --> 00:27:32,529
when they called it destiny
that I would go on

591
00:27:32,530 --> 00:27:35,249
to achieve some level
of academic greatness.

592
00:27:35,250 --> 00:27:37,600
-You should be writing this down.
-Oh, no, no, no. Wait, wait.

593
00:27:40,330 --> 00:27:44,810
When we met,
I was that math wunderkind on the rise.

594
00:27:46,210 --> 00:27:48,970
Uh, and the whole time
we've been together,

595
00:27:49,070 --> 00:27:52,140
you've pretty much known
what you've signed on for.

596
00:27:53,200 --> 00:27:54,690
Pretty much, right?

597
00:27:55,920 --> 00:28:00,660
So, I guess, uh,
this is a, uh,

598
00:28:01,660 --> 00:28:06,050
"would you still love me
if..." question.

599
00:28:06,630 --> 00:28:10,059
If the ride turned out
to be something else entirely,

600
00:28:10,060 --> 00:28:13,650
and if I didn't fulfill
the destiny...

601
00:28:15,470 --> 00:28:18,440
Is that why you haven't really
moved into the office?

602
00:28:18,650 --> 00:28:20,259
And why you're so stuck
on the letter?

603
00:28:20,260 --> 00:28:21,960
Because you don't think
you're worthy?

604
00:28:22,890 --> 00:28:26,410
Charlie,
you belong in that office.

605
00:28:26,680 --> 00:28:30,600
You are every bit as talented
as Beiderman or Knox or any of them.

606
00:28:30,880 --> 00:28:31,960
Trust me.

607
00:28:34,520 --> 00:28:35,880
All right, knock it off,
you two.

608
00:28:36,720 --> 00:28:38,030
Charlie, you got visitors.

609
00:28:43,670 --> 00:28:46,490
Hey, Charlie, you
remember Roger Bloom?

610
00:28:46,800 --> 00:28:48,800
-Yeah, sure. How you doing?
-How's it going?

611
00:28:49,100 --> 00:28:51,770
So I was thinking he
could give you some help with the case.

612
00:28:54,710 --> 00:28:56,180
I already have the files.

613
00:28:56,180 --> 00:28:58,830
I know facts that never
made it into the files.

614
00:28:59,450 --> 00:29:01,120
I was the lead agent.

615
00:29:01,880 --> 00:29:02,879
I mean, I'll tell
you right now.

616
00:29:02,880 --> 00:29:04,039
Unless you can
give me suspects...

617
00:29:04,040 --> 00:29:05,060
I can.

618
00:29:05,060 --> 00:29:06,710
All right,
not official suspects.

619
00:29:06,840 --> 00:29:09,390
Just suspicions that I had
working on the case.

620
00:29:09,570 --> 00:29:10,519
Charlie, the fact is,

621
00:29:10,520 --> 00:29:13,120
he has been way out
ahead of us on this one.

622
00:29:14,190 --> 00:29:16,120
What's my brother
going to say about this?

623
00:29:16,430 --> 00:29:18,100
I'll work on Don.

624
00:29:19,080 --> 00:29:20,330
I can help you.

625
00:29:22,770 --> 00:29:26,020
Looks close to the description
of that bank suspect you guys are looking for.

626
00:29:26,130 --> 00:29:28,930
Didn't want to touch him
till we figured out whether he was yours or not.

627
00:29:34,660 --> 00:29:35,880
What do you think?

628
00:29:36,330 --> 00:29:37,350
It's him.

629
00:29:37,520 --> 00:29:38,570
That's right where
I tagged him.

630
00:29:38,570 --> 00:29:41,760
My guess is, whoever dumped him here figud
he wouldn't be found so quick.

631
00:29:41,800 --> 00:29:42,940
Why do you say that?

632
00:29:42,980 --> 00:29:45,030
Building remodel's been stalled
a couple of months.

633
00:29:45,070 --> 00:29:47,730
Contractor just happened to come
by to pick up some equipment.

634
00:29:48,000 --> 00:29:49,050
You guys are lucky.

635
00:29:49,160 --> 00:29:50,760
Uh, luckier than
this guy, anyway.

636
00:29:51,190 --> 00:29:52,230
Thanks.

637
00:29:52,340 --> 00:29:55,689
<i>What you're saying has absolutely
no scientific validity.</i>

638
00:29:55,690 --> 00:29:56,329
So what?

639
00:29:56,330 --> 00:30:00,720
We know that they show a preference
for targets with easy ingress and egress.

640
00:30:00,830 --> 00:30:02,189
Right, but their pattern

641
00:30:02,190 --> 00:30:04,570
of behavior is going to change

642
00:30:04,650 --> 00:30:06,610
now that they know
they're being pursued.

643
00:30:06,890 --> 00:30:09,809
Listen, imagine
that you're a mountain goat,

644
00:30:09,810 --> 00:30:11,649
trying to get
to the next peak, and

645
00:30:11,650 --> 00:30:14,310
you know that there is a snow
leopard in the valley below.

646
00:30:14,310 --> 00:30:15,190
A mountain goat?

647
00:30:15,190 --> 00:30:18,710
How about if I imagine
that I'm a bank robber looking for a target?

648
00:30:18,990 --> 00:30:19,850
Whatever.

649
00:30:19,940 --> 00:30:20,410
Look, look.

650
00:30:20,410 --> 00:30:23,769
Look, you may be coming at this
from two different directions,

651
00:30:23,770 --> 00:30:23,970
but the question
remains the same.

652
00:30:25,200 --> 00:30:28,640
There are nine so-called
perfect crimes in the files

653
00:30:28,670 --> 00:30:31,089
that these guys
have not reenacted yet.

654
00:30:31,090 --> 00:30:31,679
You're right.

655
00:30:31,680 --> 00:30:32,669
But whatever
they choose,

656
00:30:32,670 --> 00:30:35,610
they're looking for
one last big hit.

657
00:30:35,670 --> 00:30:41,179
Well, yeah, it is likely that they are going to want
to choose a target that offers a greater payout.

658
00:30:41,180 --> 00:30:42,670
So, uh, we're in agreement?

659
00:30:43,090 --> 00:30:44,060
What?

660
00:30:45,780 --> 00:30:47,240
They're, uh...

661
00:30:47,290 --> 00:30:48,540
They're making progress.

662
00:30:49,240 --> 00:30:51,440
Only reason you're here is
'cause Colby stood up for you.

663
00:30:51,500 --> 00:30:52,550
I want you
to understand that.

664
00:30:52,600 --> 00:30:55,000
We found the point
of convergence.

665
00:30:55,180 --> 00:31:01,209
Everyone that Roger suspected
in the original crime did time at Lompoc at one point or another,

666
00:31:01,210 --> 00:31:05,860
so we're thinking it's someone from the new crew
who was incarcerated with them.

667
00:31:06,020 --> 00:31:07,749
So that's how they found out
about the heists?

668
00:31:07,750 --> 00:31:10,030
Yeah. We just can't figure out
where they're gonna hit next.

669
00:31:10,080 --> 00:31:14,560
LAPD found the body of a guy
named Billy Devarro, one of the crew from yesterday.

670
00:31:14,560 --> 00:31:15,309
Let me guess.

671
00:31:15,310 --> 00:31:17,320
He did a lot of time
at Lompoc, too.

672
00:31:17,420 --> 00:31:19,530
No, but his brother Teddy did.

673
00:31:19,710 --> 00:31:21,570
The guys are on their way
to pick him up now.

674
00:31:37,900 --> 00:31:38,879
FBI!

675
00:31:38,880 --> 00:31:40,210
We have a warrant!

676
00:31:44,510 --> 00:31:45,640
Clear.

677
00:31:46,100 --> 00:31:47,520
The bathroom's clear.

678
00:31:48,460 --> 00:31:49,510
Clear.

679
00:31:53,870 --> 00:31:56,660
Oh, he's cleared out.
It's too late. We missed him.

680
00:31:57,560 --> 00:31:58,910
Take a look at this.

681
00:31:59,680 --> 00:32:02,180
It's the recon
for their last few jobs.

682
00:32:02,750 --> 00:32:05,380
I don't see anything that said when
they're going next, though.

683
00:32:05,500 --> 00:32:06,900
All right, that's it.

684
00:32:07,140 --> 00:32:08,849
With Devarro, the pieces fit.

685
00:32:08,850 --> 00:32:12,740
They're going to recreate the 1981 holdup
at the downtown Federal Reserve.

686
00:32:15,230 --> 00:32:17,210
Oh, come on.
You disagree with me again?

687
00:32:17,310 --> 00:32:19,219
No, I completely agree with you.

688
00:32:19,220 --> 00:32:21,070
Well, I'm confused.
What's the problem?

689
00:32:21,480 --> 00:32:25,040
Whoever's doing this
preserving every detail of the original crimes.

690
00:32:25,130 --> 00:32:28,250
???

691
00:32:41,280 --> 00:32:42,870
All right--
1981, four men

692
00:32:42,870 --> 00:32:46,080
enter the Federal Reserve
building downtown before it opens.

693
00:32:46,110 --> 00:32:48,200
There are two
security guards,

694
00:32:48,200 --> 00:32:51,520
eight employees and one of the
employees' wives ithe bank.

695
00:32:51,520 --> 00:32:52,959
Now, the crew
used Periformol,

696
00:32:52,960 --> 00:32:55,160
which is a Vietnam-era
poison gas.

697
00:32:56,000 --> 00:33:00,789
Most likely, they all died
before they even knew that they were being robbed.

698
00:33:00,790 --> 00:33:04,400
Once they got rid of all their witnesses,
they used magnesium burn bars.

699
00:33:04,470 --> 00:33:06,990
they cut right through
a side wall of the vault.

700
00:33:07,020 --> 00:33:09,180
The take: a little less
than $2 million.

701
00:33:09,180 --> 00:33:10,370
A Vietnam-era gas?

702
00:33:10,410 --> 00:33:12,649
That has to be inert by now,
if it hasn't all been destroyed.

703
00:33:12,650 --> 00:33:14,610
And all federal vaults
have been fortified since.

704
00:33:14,610 --> 00:33:17,160
Yes, they were, in direct response
to this robbery.

705
00:33:17,160 --> 00:33:18,690
So, duplicating
the old crime won't work.

706
00:33:18,690 --> 00:33:20,340
It will if they modernize it.

707
00:33:20,380 --> 00:33:22,850
Look, same crime,
21st Century tools.

708
00:33:22,910 --> 00:33:25,399
It's consistent with my
anomaly detection scheme.

709
00:33:25,400 --> 00:33:28,019
One of the differences
between the copies and the originals...

710
00:33:28,020 --> 00:33:29,830
You don't use
the magnesium burn bars.

711
00:33:29,860 --> 00:33:31,280
You have a laser cutter, maybe.

712
00:33:31,280 --> 00:33:32,870
All right,
so what about the gas?

713
00:33:33,090 --> 00:33:34,789
I'm thinking Haldite nerve gas.

714
00:33:34,790 --> 00:33:36,239
-Based on what?
-And from where?

715
00:33:36,240 --> 00:33:39,449
The U.S. signed the Chemical
Weapons Convention back in '93.

716
00:33:39,450 --> 00:33:42,120
But there's a facility in
Seal Beach that contracts with the government,

717
00:33:42,120 --> 00:33:44,470
and they destroy chemical weapons
collected overseas.

718
00:33:44,530 --> 00:33:46,500
Now, they had a break-in six weeks ago.

719
00:33:46,500 --> 00:33:48,419
A security guard that works there
is being detained right now,

720
00:33:48,420 --> 00:33:50,540
but they still haven't recovered
the Haldite that was taken.

721
00:33:50,570 --> 00:33:52,440
We need to talk
with that security guard.

722
00:33:53,360 --> 00:33:55,460
Six weeks
in federal holding, Marcus.

723
00:33:55,630 --> 00:33:57,450
No visitors, no phone calls.

724
00:33:57,520 --> 00:33:59,160
It sounds like you got nobody.

725
00:33:59,160 --> 00:34:01,510
I don't need nobody, 'cause
I got nothg to say.

726
00:34:01,920 --> 00:34:04,120
Yeah, we heard
you've been real quiet.

727
00:34:04,760 --> 00:34:05,529
But how are you
going to feel

728
00:34:05,530 --> 00:34:09,490
when six weeks turns
into six months or six years?

729
00:34:09,490 --> 00:34:10,610
Want to hear my guess?

730
00:34:11,370 --> 00:34:14,770
I think you're holding out for one of those
big paydays somewhere down the line.

731
00:34:15,320 --> 00:34:16,729
That's why you can
deal with all this:

732
00:34:16,730 --> 00:34:19,919
'cause you know if you keep quiet
about the gas and you protect who has it,

733
00:34:19,920 --> 00:34:23,920
you're going to get some big,
uh, cash reward somewhere in the end.

734
00:34:24,370 --> 00:34:25,950
But here's the wrench
in your plans.

735
00:34:26,000 --> 00:34:28,310
We already know
who has the gas

736
00:34:28,360 --> 00:34:30,210
and what he plans
to do with it.

737
00:34:31,570 --> 00:34:32,790
That's a load
of crap.

738
00:34:34,970 --> 00:34:37,920
You ever play Clue, Marcus?

739
00:34:38,000 --> 00:34:40,170
Oh, I'm going
to guess Teddy Devarro,

740
00:34:40,170 --> 00:34:43,180
in the Federal Reserve
with the Haldite gas.

741
00:34:45,800 --> 00:34:47,420
Looks like I win.

742
00:34:47,420 --> 00:34:49,449
I don't know
how much Teddy promised you.

743
00:34:49,450 --> 00:34:52,050
Marcus, that payday
is not coming.

744
00:34:53,480 --> 00:34:56,300
And if people die from the gas
that you helped steal,

745
00:34:56,300 --> 00:34:58,600
they will put you down.

746
00:35:01,640 --> 00:35:02,770
What do you want?

747
00:35:02,810 --> 00:35:05,210
Tell us where to find Teddy
and the gas.

748
00:35:15,700 --> 00:35:16,799
<i>All right, I see mement.</i>

749
00:35:16,800 --> 00:35:18,490
There's definitely
someone in there.

750
00:35:18,600 --> 00:35:21,270
You try a mass evacuation,
you tip them off,

751
00:35:21,270 --> 00:35:23,190
it could get
very ugly.

752
00:35:23,260 --> 00:35:25,139
Hey, you're just here
to watch, okay?

753
00:35:25,140 --> 00:35:26,930
-I'm just saying.
-Listen up, everyone.

754
00:35:26,930 --> 00:35:29,019
I want to keep SWAT
and Hazmat out of sight.

755
00:35:29,020 --> 00:35:30,560
Clear the businesses
on both sides.

756
00:35:30,560 --> 00:35:32,520
We hit them tonight,
we'll get less people around.

757
00:35:32,600 --> 00:35:34,070
It doesn't look
like much, does it?

758
00:35:34,450 --> 00:35:36,580
Yeah, It scares me.

759
00:35:43,460 --> 00:35:45,430
This one looks empty.

760
00:35:45,920 --> 00:35:47,240
It's all locked up.

761
00:35:47,450 --> 00:35:49,480
I'm clearing store to the east.

762
00:35:52,070 --> 00:35:53,150
I don't believe it.

763
00:35:53,150 --> 00:35:54,930
Don, there's someone
out front right now.

764
00:35:56,070 --> 00:35:57,050
David, Liz, stop.

765
00:35:57,050 --> 00:35:58,400
Stop where you are.

766
00:35:59,560 --> 00:36:00,779
Open the damn door!
Go, go!

767
00:36:00,780 --> 00:36:02,279
We gotta hit it-- send
SWAT on the back.

768
00:36:02,280 --> 00:36:04,000
We're going!
Stay right here.

769
00:36:09,500 --> 00:36:11,250
Door is locked.

770
00:36:30,770 --> 00:36:32,790
Okay, okay,
I'm coming out!

771
00:36:32,930 --> 00:36:34,380
Drop the gun!

772
00:36:35,990 --> 00:36:37,119
Nice and easy-- don't move.

773
00:36:37,120 --> 00:36:38,800
Don't move! Come here!

774
00:36:39,830 --> 00:36:40,779
Put your hands
behind your back.

775
00:36:40,780 --> 00:36:41,790
Turn around.

776
00:36:41,820 --> 00:36:43,100
Where's Devarro?

777
00:36:44,550 --> 00:36:46,049
Where the hell is
that damn canister?

778
00:36:46,050 --> 00:36:47,270
Yo, check this out.

779
00:36:48,060 --> 00:36:48,740
Hey.

780
00:36:48,770 --> 00:36:50,640
It leads out the building.

781
00:36:53,650 --> 00:36:55,200
He is coming out the front.

782
00:36:55,200 --> 00:36:57,270
He's getting away--
he's coming out the front.

783
00:36:57,270 --> 00:36:57,990
Hey.

784
00:36:58,180 --> 00:36:59,990
No, no, my baby!

785
00:37:00,600 --> 00:37:03,060
Back up!
No, my baby!

786
00:37:03,080 --> 00:37:04,450
Get back!
My baby, please!

787
00:37:04,450 --> 00:37:06,110
Shut up!
Please don't hurt my baby.

788
00:37:06,110 --> 00:37:07,070
You know what this is,
don't you?

789
00:37:07,070 --> 00:37:08,550
Teddy, you're t
going anywhere.

790
00:37:08,740 --> 00:37:09,820
No, my baby!

791
00:37:09,930 --> 00:37:11,130
Back off!

792
00:37:12,480 --> 00:37:13,760
Terry, put it down!

793
00:37:14,360 --> 00:37:14,970
Back!

794
00:37:15,590 --> 00:37:16,310
Back!

795
00:37:18,670 --> 00:37:19,910
-My baby!
-Back off!

796
00:37:21,900 --> 00:37:22,660
Get out!

797
00:37:22,720 --> 00:37:25,710
Get out,
get out now!

798
00:37:26,320 --> 00:37:27,310
Get out.

799
00:37:33,180 --> 00:37:35,200
Got it, got it, got it.

800
00:37:35,310 --> 00:37:37,480
Don't move, don't move!

801
00:37:40,770 --> 00:37:41,820
Okay.

802
00:37:41,850 --> 00:37:42,860
I got it.

803
00:37:52,700 --> 00:37:54,170
So, you just don't
listen, huh?

804
00:37:54,200 --> 00:37:55,270
Old habits.

805
00:37:56,020 --> 00:37:58,139
About 1,000 ways
that could have gone wrong.

806
00:37:58,140 --> 00:37:59,660
Yeah, but it didn't.

807
00:38:01,540 --> 00:38:02,680
We got lucky.

808
00:38:07,120 --> 00:38:09,520
That's the best I'm ever going
to get out of Eppes.

809
00:38:09,520 --> 00:38:11,030
He's right, you know.

810
00:38:13,380 --> 00:38:14,870
But I'll tell
you something.

811
00:38:16,420 --> 00:38:18,760
People will be talking
about that one for a long time.

812
00:38:21,200 --> 00:38:23,680
You know, I gave the Bureau
my whole life.

813
00:38:23,930 --> 00:38:26,060
Never got married,
none of that stuff.

814
00:38:30,280 --> 00:38:32,620
But, man, if I had a son...

815
00:38:36,860 --> 00:38:38,990
Thank you very much.

816
00:38:40,350 --> 00:38:42,430
My pleasure.

817
00:38:43,160 --> 00:38:46,270
Hey, uh, David said there's
a kick-ass pizza place down the street,

818
00:38:46,300 --> 00:38:47,739
so we're going to go
get something to eat,

819
00:38:47,740 --> 00:38:48,900
so
if you want to come...

820
00:38:48,900 --> 00:38:50,899
Yeah, I'm starving.

821
00:38:50,900 --> 00:38:52,980
Actually, I wasn't
talking to you, Granger,

822
00:38:52,980 --> 00:38:55,400
but,h, I guess you can come,
too, if you want.

823
00:38:57,800 --> 00:38:58,610
What do you say?

824
00:38:58,610 --> 00:39:00,050
I can eat.

825
00:39:13,610 --> 00:39:14,429
Dang.

826
00:39:14,430 --> 00:39:16,260
Nice digs.

827
00:39:17,820 --> 00:39:18,719
Well, I don't
understand.

828
00:39:18,720 --> 00:39:21,610
Dad said it was like a disaster,
like my room when I was 15.

829
00:39:21,610 --> 00:39:22,920
He was right, by the way.

830
00:39:22,950 --> 00:39:25,949
Um, no, Amita came by today
and did all this.

831
00:39:25,950 --> 00:39:27,090
That's nice of her.

832
00:39:27,480 --> 00:39:29,140
You've definitely arrived, kid.

833
00:39:29,840 --> 00:39:30,990
Yeah.

834
00:39:31,310 --> 00:39:32,850
I've arrived.

835
00:39:33,230 --> 00:39:35,860
Don't know how long
I'm set to stay.

836
00:39:37,890 --> 00:39:39,270
What are you
talking about?

837
00:39:39,340 --> 00:39:41,510
You've been working for
this your whole life.

838
00:39:41,840 --> 00:39:42,530
Yeah.

839
00:39:42,860 --> 00:39:45,939
My destiny, right?

840
00:39:45,940 --> 00:39:48,120
What if my future
has changed, you know?

841
00:39:48,900 --> 00:39:50,990
What if it's not
being an academic?

842
00:39:52,290 --> 00:39:54,319
What, you mean the FBI stuff?

843
00:39:54,320 --> 00:39:56,710
You don't seem to have
a problem doing both.

844
00:39:56,890 --> 00:40:03,420
It's become increasingly difficult for me
to be here in this bubble lecturing about set theory,

845
00:40:03,420 --> 00:40:05,759
knowing that there
are real lives at risk,

846
00:40:05,760 --> 00:40:08,850
that there are real lives
being lost out there.

847
00:40:10,230 --> 00:40:13,670
You know, Charlie, I've seen
a lot of good agents burn out.

848
00:40:14,400 --> 00:40:16,370
don't want to go home

849
00:40:16,370 --> 00:40:18,880
because they're afraid
they'll miss something.

850
00:40:19,250 --> 00:40:21,240
What is...

851
00:40:23,280 --> 00:40:25,230
I don't know about the
whole destiny thing.

852
00:40:25,510 --> 00:40:27,709
You've had it pounded into your head
since you were a kid.

853
00:40:27,710 --> 00:40:29,090
Why don't you just...

854
00:40:29,290 --> 00:40:31,440
do what you want
on any given day?

855
00:40:32,400 --> 00:40:33,440
Okay?

856
00:40:34,140 --> 00:40:35,740
Just live a little.

857
00:40:39,380 --> 00:40:41,190
I don't know.

858
00:40:41,980 --> 00:40:43,810
Yeah, well, I do.

859
00:40:45,090 --> 00:40:45,810
Oh, hey.

860
00:40:46,480 --> 00:40:47,960
Am I interrupting something?

861
00:40:47,970 --> 00:40:50,260
No, I was just, uh,
heading out, actually.

862
00:40:50,820 --> 00:40:52,000
Good.

863
00:40:52,080 --> 00:40:53,449
'Cause I need Charlie.

864
00:40:53,450 --> 00:40:54,429
All right.

865
00:40:54,430 --> 00:40:55,850
Congratulations.

866
00:40:56,390 --> 00:40:57,920
Uh, looks nicer
than my apartment.

867
00:40:58,020 --> 00:40:59,330
See you later.

868
00:41:00,030 --> 00:41:01,900
I'm taking you to dinner.

869
00:41:03,280 --> 00:41:05,730
I owe you for fixing up
office.

870
00:41:05,990 --> 00:41:07,240
No, actually, I owe you.

871
00:41:07,610 --> 00:41:09,010
I screwed something up.

872
00:41:10,180 --> 00:41:11,380
Let's go.

873
00:41:11,760 --> 00:41:12,780
Okay.

874
00:41:18,070 --> 00:41:19,170
Where are we going?

875
00:41:19,170 --> 00:41:20,589
Brianni's, and
we're late.

876
00:41:20,590 --> 00:41:21,709
Brianni's, wow.

877
00:41:21,710 --> 00:41:23,580
You must have
really screwed up.

878
00:41:23,820 --> 00:41:26,650
Charlie, um...
the other night,

879
00:41:26,650 --> 00:41:30,100
when we were talking in the garage
about the letters and the office,

880
00:41:30,150 --> 00:41:32,710
and, um, you asked me
a question...

881
00:41:33,250 --> 00:41:35,219
The "Would you still
love me if..." thing?

882
00:41:35,220 --> 00:41:39,989
And I went on and on about you doubting yourself
and you deserving the office,

883
00:41:39,990 --> 00:41:42,240
which I'm not retracting
or anything,

884
00:41:42,240 --> 00:41:46,710
but I realized that I never
answer your question.

885
00:41:47,890 --> 00:41:48,880
Charlie...

886
00:41:49,910 --> 00:41:51,980
there is no "if".

887
00:41:53,080 --> 00:41:55,690
I love you no matter what.

888
00:41:56,240 --> 00:41:58,660
There aren't any conditions
on that.

889
00:42:07,340 --> 00:42:08,840
You're amazing, you know that?

890
00:42:11,380 --> 00:42:12,960
No!

891
00:42:13,150 --> 00:42:14,150
Charlie, help me!

892
00:42:14,340 --> 00:42:15,249
Let me go!

893
00:42:15,250 --> 00:42:16,889
No, no!

894
00:42:16,890 --> 00:42:17,790
No, let me go!

895
00:42:17,790 --> 00:42:20,029
No, Charlie, help me!

896
00:42:20,030 --> 00:42:21,220
Amita, Amita.

897
00:42:21,400 --> 00:42:22,800
Let go of me!

898
00:42:22,830 --> 00:42:25,010
No!

