[0][17]/Poprzednio w Vikings... [17][42]/Musisz nas ochronić przed tymi|poganami. [42][58]To miasto jest nie do zdobycia. [58][86]- Szkoda, że Athelstana z nami nie ma.|- Poradzimy sobie bez niego. [86][122]Król poprosił, abym został dowódcą.|Jak najlepiej zaatakować miasto? [122][146]/Zaatakujemy równocześnie|/z wody i lądu. [146][183]- Ja poprowadzę atak na wieże oraz bramy.|- Bramy zaatakujemy wspólnie. [183][196]Chyba masz coś ze słuchem. [196][227]W momencie ataku na bramy|nastąpi także atak z rzeki. [227][261]Wylądujemy pod murami. Wespniemy się|i również uzyskamy dostęp do miasta. [261][306]Ty, Floki, będziesz odpowiedzialny|/za zbudowanie tego, dzięki czemu sięgniemy murów. [306][334]To nie ja tworzę te wieże.|Czynią to bogowie. [334][355]/Złożyłem im wielką ofiarę. [356][388]/Lud Paryża jest przerażony|/wizją śmiercią z ręki pogańskiej armii. [388][410]Możesz na mnie polegać,|/iż uczynię wszystko, co możliwe, [410][435]/by przekonać lud o naszym|/ostatecznym zwycięstwie. [437][485]<<>> [485][519]facebook.com/RebelSubTeam [872][917]Vikings 3x8 To the Gates!|/Do bram! [917][950]Tłumaczenie: Mausner [2706][2728]Wycofać się! [2892][2914]Zamknąć bramę! [2933][2951]Otwórzcie! [3050][3076]Rolandzie! [3079][3098]- Hrabio Odo.|- Nadchodzą. [3098][3116]Przekaż ludziom,|by nie marnowali bełtów. [3116][3131]- Strzelać, jak się zbliżą.|- Tak, hrabio. [3132][3171]Co by nie było, nie mogą przejść przez bramy.|Nie mogą wejść do miasta. [3171][3182]- Zrozumiałeś?|- Tak. [3183][3220]Zapewniam, iż zrobimy wszystko,|by ich powstrzymać. [3778][3792]Ruchy! [3799][3820]Trzymać linię! [4114][4140]Przyprowadzić taran z osłoną! [4316][4329]Stać! [4368][4391]Łucznicy, osłaniajcie nas. [4424][4441]Mur z tarcz! [4495][4519]Czekajcie na mój sygnał! [4841][4881]Przybyli!|Przygotujcie się. [4898][4920]Zwycięstwo będzie nasze. [5264][5284]Nacierać! [5632][5649]Wzmocnić bramy! [6600][6614]Stać! [6661][6677]Przestali. [6691][6719]Erlendurze, przynieś narzędzia! [6982][7027]Chodź tu!|Na górę! [7343][7399]Wszyscy na górę! [7411][7431]Na górę! [7524][7576]Czego się boisz?|Bogowie są z nami. [7576][7602]Po drabinach na górę.|Śmiało. [7602][7645]Po drabinach na górę! [7665][7701]Powiadam wam,|że bogowie są z nami. [8036][8080]Oriflamme.|Poświęcony proporzec św. Dionizego. [8087][8120]Tkanina została skąpana|w jego krwi. [8133][8164]- Krew męczennika.|- Tak. [8174][8213]W obronie którego ty i twój zakon|ochoczo zginiecie. [8213][8227]Tak. [8245][8289]Tym samym będzie|dla całego Paryża. [8401][8427]Wasza Świątobliwość. [8443][8458]- Co to jest?|- Oriflamme. [8459][8488]Poświęcony proporzec św. Dionizego,|zanurzony w jego krwi. [8488][8522]Pobłogosław go, Wasza Świątobliwość.|Namaść go! Uwierz w niego. [8527][8542]- Nie wiem, czy...|- Zrób to! [8543][8574]Zrób to, jeśli zależy|ci na Paryżu. [8712][8725]Hrabio Odo! [8729][8747]- Hrabio Odo!|- O co chodzi? [8747][8767]Dosięgają murów. [8837][8864]- Odciąć!|- Przeciąć liny! [8905][8932]Wspinać się! [9253][9273]Zamknąć frontową bramę. [9488][9520]Żołnierze!|Obywatele Paryża! [9525][9573]Ujrzyjcie Oriflamme!|Ujrzyjcie poświęconą flagę św. Dionizego! [9577][9631]Ujrzyjcie świętą flagę państwa Franków.|Ujrzyjcie, żołnierze Chrystusa. [9631][9678]Ze względu na Oriflamme|nie okazujcie litości naszym wrogom! [9679][9738]Żołnierze, nie okazujcie miłosierdzia!|Walczcie! [9741][9757]Walczcie aż do śmierci! [10058][10075]Przygotować olej. [10259][10283]Seigfriedzie, konie! [10539][10559]Kalfie, liny! [11191][11224]Wspinać się! [11255][11267]Tchórz! [11275][11318]- Na wieżę!|- Śmiało! [11332][11357]Dalej, wspinać się! [11810][11828]Co się dzieje? [12943][12962]Lagertho, stój. [12962][12994]- Lagertho, stój!|- Co? [12994][13013]- Co ty robisz?|- Czekaj. [13612][13645]Szybko, na górę! [13935][13971]Co ty robisz?|Nie wycofujemy się. [13973][13999]Walhalla jest w tamtą stronę! [14569][14583]Athelstan. [14598][14619]Athelstan to uczynił. [14639][14710]Wilk czyha u zachodnich drzwi.|Wszyscy zginiemy. [14729][14786]Ragnar został zdradzony.|Jak mógł ufać Athelstanowi. [14786][14821]A teraz ziemia zaczerwieni się|od krwi rodziny władcy. [14821][14850]Ich miecze zostaną|ufarbowane krwią. [16780][16795]Litości. [17305][17322]Surowi są bogowie! [17323][17399]Ale złożyłem wielką ofiarę, kochałem was,|oddałem wam połowę swego dobytku. [17399][17427]A mimo to mnie zdradziliście! [17449][17503]Nie szczajcie mi do gardła, bogowie!|Wiecie, kim jestem! [17554][17607]Wypowiadasz same kłamstwa, Floki.|Ty biedny głupcze. [17607][17656]Jesteś szalony.|Ogień obedrze cię ze skóry. [18037][18065]Kiedy teraz patrzę|na nich z bliska, [18066][18114]wydają się być mniej przerażający,|aniżeli przypuszczałem. [18143][18179]W istocie wydają się|być prawie ludźmi. [18840][18907]Gratuluję Waszej Cesarskiej Wysokości dzielnej|i zdecydowanej obrony naszego wspaniałego miasta. [18913][18985]- Niech żyje cesarz!|- Niech żyje cesarz! [20393][20432]Siggy. [20581][20622]Żyje?|Przekazali mi wieści. [20634][20674]- Umiera? Mój syn umiera?|- Nie wiem. [20725][20738]Co się stało? [20738][20783]Udowadniał, że nie potrzeba tytułu,|by być przywódcą. [20866][20892]Nie powinieneś pozwalać mu|wchodzić po drabinie. [20892][20935]- Teraz może umrzeć.|- Przestańcie traktować go jak dziecko. [20937][20973]Jest mężczyzną,|więc pozwólcie mu nim być. [20986][21023]Dziś byliśmy bardzo blisko. [21023][21069]Następnym razem nie popełnimy|tych samych błędów. [21385][21402]Co robisz? [21421][21458]- Helgo...|- Co tu robisz? [21465][21495]Nie dam rady stawić się|przed obliczem reszty. [21496][21512]Dlaczego? [21525][21560]Ponieważ ta katastrofa|to moja wina. [21569][21607]Z sobie znanych powodów|bogowie postanowili mnie ukarać. [21608][21632]Nie rozumiem. [21632][21681]Wszelkie moje uczynki|i dokonania były dla nich. [21682][21737]- Nie zawsze chodzi o ciebie!|- Nie złość się na mnie. [21743][21772]- Proszę, nie złość się na mnie.|- Dlaczego? [21774][21808]Jak mam żyć z wiedzą,|którą posiadam? [21808][21837]Myślisz wyłącznie o sobie. [21838][21883]To nieprawda!|Nieprawda, Helgo. [21883][21944]Myślę o nas wszystkich.|Myślę o każdym człowieku w Midgardzie. [21964][22011]Helgo, nie odchodź.|Nie zostawiaj mnie. [22019][22069]Helgo, wróć. [22078][22098]Helgo! [22279][22314]- Jak się masz?|- Żyję. [22548][22597]Chcesz mnie nienawidzić,|ale nie możesz. [22601][22617]Doprawdy? [22681][22773]Wiem jedynie,|że pragnę cię z całego serca. [22782][22805]Chcę z tobą być. [22938][22991]- Jak mam ci wierzyć?|- Mogłem pozwolić ci zginąć. [23021][23053]Co, jeśli przystanę na twe słowa? [23054][23117]Co, jeśli zgodzę się z tobą być|i udam się z tobą? [23133][23194]Jednak nigdy ci nie wybaczę,|że uzurpowałeś sobie moje włości, [23195][23237]i pewnego dnia cię zabiję. [23296][23342]Jeśli przystajesz na ten warunek... [23365][23401]bądźmy razem... [23435][23460]i cieszmy się sobą. [23775][23795]Widzisz? [23803][23835]Nigdy nie powinieneś|mnie tak nazywać. [23845][23885]- Jak?|- Żelaznoboki. [23894][23948]- Jakby bogowie mnie chronili.|- Wyjdź. [24025][24046]Żyjesz, nieprawdaż? [24072][24092]Dziś poszło źle. [24109][24127]Owszem. [24175][24194]Dowodziłeś. [24233][24265]Zrobiłem jedynie to,|co podpowiadał mi instynkt. [24265][24315]To już początek. [24335][24361]Co zamierzasz zrobić? [24395][24448]Zanim postanowię,|muszę pomówić ze starym druhem. [24587][24605]Athelstanie. [24610][24667]Mam nadzieję, że mnie słyszysz, Athelstanie,|i nie mówię wyłącznie do siebie. [24771][24788]Co? [24803][24832]Uważasz, że za daleko|posunąłem się z Flokim? [24879][24903]Dasz wiarę,|że on naprawdę myślał, [24903][24939]że pozwolę mu przewodzić,|a nie będę miał własnego zamysłu? [24980][25019]Na jego miejscu mniej|martwiłbym się bogami, [25019][25060]a bardziej wściekłością|cierpliwego człowieka. [25067][25109]A jak dobrze wiesz,|potrafię być bardzo cierpliwy. [25281][25302]Chciałbym, abyś tu był. [25339][25378]Paryż jest dokładnie taki,|jakim mi go opisałeś. [25413][25480]A ja jestem absolutnie|zdeterminowany, aby go zdobyć. [25485][25550]Tłumaczenie: Mausner